Re: [閒聊] 實況主什麼時候變成直播主了

作者: hayate232 (CY)   2020-09-05 22:53:53
※ 引述《freshbud (萌蘖)》之銘言:
: 以前賈斯丁跟圖奇早期好像都叫實況主比較多
: 近年來觀察一下好像漸漸的叫直播主的人越來越多
: 不分年紀都有
: 直播主是大陸用語嗎
: 還是純粹生態改變造成的用語轉變
: 我很好奇
沒差吧,這兩個其實都是比較新的詞
只要不是把影片說成視屏,品質說成質量就好了啊
把品質說成質量的 大概是國中沒畢業或是不是在台灣讀書的人,如果是這兩種人
那情有可原拉,畢竟國中沒畢業就不一定會學到理化了。
日文好像也是,很久很久以前,某一陣子不管什麼都要加個の整個就超奇怪的啦
直播 現場直播
實況,實際狀況
所以我的解讀是,直播也可以是預錄的呦
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2020-09-05 22:54:00
你說の對
作者: RbJ (Novel)   2020-09-05 22:56:00
自然の優
作者: dces6107 (爻文˙瘋癲˙衛生股長)   2020-09-05 22:57:00
說の真好
作者: imz0723 (IMZ)   2020-09-05 22:57:00
真の!
作者: AJhe0924 (A_Jhe)   2020-09-05 22:58:00
止兀の憂
作者: vul45454 (小智智)   2020-09-05 23:00:00
目の地即在您の左手邊
作者: peter0318 (Peter)   2020-09-05 23:04:00
好の
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2020-09-05 23:04:00
上次看到+9朋友留言:別難過 一切都會好起來の
作者: su4vu6   2020-09-05 23:09:00
直播 直接播出
作者: q0500 (bb)   2020-09-05 23:09:00
就是這麼強悍の
作者: su4vu6   2020-09-05 23:10:00
預錄的 就變 首播 首次播出
作者: tonsin2976 (米迦勒我老婆)   2020-09-05 23:12:00
懶の跟你說了
作者: hugo21000 (嗯......)   2020-09-05 23:12:00
免費の午餐
作者: GeeBen (鄙人不才在下劇本哥)   2020-09-05 23:18:00
預錄應該要叫首播主
作者: joey0vrf (莫瑟思)   2020-09-05 23:25:00
以前live節目の中文翻譯是用啥啊
作者: ap9xxx (Counting Stars)   2020-09-05 23:25:00
預錄の主
作者: xga00mex (七祈綺契)   2020-09-05 23:27:00
他媽の是在の三小
作者: hellwize (獄巫)   2020-09-05 23:33:00
射出了很多のの
作者: AJhe0924 (A_Jhe)   2020-09-05 23:35:00
live的中文是現場直播吧
作者: dennisdecade (尼德希克)   2020-09-06 00:16:00
馬の法克
作者: QAQ5566 (ASIANO1)   2020-09-06 00:44:00
波羅の海
作者: ivan2260 (健康捐)   2020-09-06 00:53:00
就是這麼強悍の nlnlOeO
作者: allen11513 (豆花)   2020-09-06 01:06:00
體育賽事會有D-Live的情形
作者: garman0403 (他長)   2020-09-06 01:11:00
按照你最後一句 其實實況這詞根本沒表示出時間耶
作者: hehehe77772 (企鵝妹鐵粉)   2020-09-06 03:15:00
免費の午餐

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com