Re: [VTuber] 支不支持翻譯頻道開收益?

作者: virkful (卡啦)   2020-08-03 12:45:16
1. 任何頻道是否能申請收益化,單純看他頻道是否符合門檻,
至於這條件如何符合的?花錢買免洗帳、買廣告、蹭熱度、借貸,
說穿了此事與受眾第三方有何相干?這是申請頻道甲方與Youtube乙方問題。
2. Cover公司與Hololive直播主已表態支持剪接精選與翻譯推廣Holo文化。
這部分是屬公司公告條件式授權二創。
3. 收益化之申請是Youtube頻道的功能開放申請。
a. 熟肉開收益 有事前向Cover申請二創收益的問題,若有公司授權,他合法開收益。
b. 個人影片開收益,那是他自己的產權,
蹭熱度達標可收益化那只是面子問題,沒法律問題。
4. 產權與侵權問題 屬於告訴乃論。
也就是產權方不提,相關第三方不主動處理。
以上論點談完後 可結論
一、頻道使用熟肉收益:
a. 有Cover授權二創收益,他合法經營。
b. 沒Cover授權,侵權,任何善意第三方可向Cover或Youtube通報。
二、頻道使用個人創作收益:
與您何干?
至於蹭熱難看拉 噁心拉這些部分屬於個人感觀,此可受公評,
但建議各位用詞部分拿捏好
憲法所授言論自由是屬於不侵害他方自由為前提成立,請大家互相尊重,退一步好好談,
不用動不動就想噴別人滿臉口水。
線上公共空間大家都看的到,給大家一個友善的網路空間。
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2020-08-03 12:47:00
前面干你屁事 後面要一個友善的網路空間?
作者: su4vu6   2020-08-03 12:48:00
對阿 原作者同意收益就同意阿
作者: RDcat (Giro)   2020-08-03 12:50:00
友善,包容,干你屁事
作者: CarbonK (HTYISABUG)   2020-08-03 12:50:00
推這邊,現在條款寫明白了但法盲只會叫囂
作者: su4vu6   2020-08-03 12:50:00
一直以為整串是在談結論 一b 結果實際上是結論二想說有啥好討論的 作者同意就同意阿 :(
作者: john0421 (沉默使者)   2020-08-03 12:54:00
干你屁事
作者: roywow (BeeeeeZ)   2020-08-03 12:55:00
干你屁事
作者: afking (掛網中)   2020-08-03 12:58:00
干卿屁事
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-08-03 12:59:00
樓上 明明是干卿底事干卿底事就像這樣 我覺得他應該不是噓你啦 只是跟著接梗順手2123 每個人習慣按的不一樣而已不是啊 干你屁事是你自己本來寫的你幹嘛針對他 下面就都在玩梗吧所以我推測是他用噓的關係 不過那常常只是使用者習慣推噓箭頭有時候就沒啥差我講的是這個啦
作者: eriri0320 (澤村 英梨々)   2020-08-03 13:46:00
我們官組當初都沒有收匯款,都做身體健康的^^
作者: philip81501 (笑口常開0口0)   2020-08-03 13:58:00
用詞不好是不是要開告惹
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2020-08-03 14:15:00
講的好像人家有請你做的一樣 還零用錢咧
作者: amd7356 (哭哭喔)   2020-08-03 14:38:00
說真的 我自己的想法是 要也不是我們這些粉絲管有人翻熟肉弄收益在怎樣也是他們自己的事情如果真的不爽大不了就想辦法聯繫V或公司去制裁我現在是把看V當練日文 所以熟肉有沒有人煮我沒差但這種爭論到時候一定會導致一堆翻譯工直接作罷不幹像剛剛認識的就問我說 怎麼有些V熟的影片鎖私人了我想全大多數的V熟都是做義工啦 但搞到現在輿論開始波及這些人 套那句別人說的話:反正我看得懂日文做翻譯這個還真的佛心來著 啊 那種機翻盜片的例外

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com