回去看了一下原文,發現文章有一段很重要的部分沒被翻譯出來
而那段我很確定是日本公司絕對做不出像對馬這遊戲的最主要理由...
首先先借一下原文
http://gamedaradara.doorblog.jp/archives/57022742.html
當中最下面的那段是這麼寫的:
==========================================================================
主人公だって別に二枚目じゃないじゃないですか。
たぶん普通の会社であの主人公のイラストを「これで行きます」って言ったら通ら
ないと思うんですよ。たぶん「はぁ?」って言って、マーケティング調査にかけた
らボロクソなデータが返ってきて、「ほら見たことか!」って言われて終わるんで
すよ。それが発売されている段階でも凄いんですよ。
あんだけの開発費と技術を、あのおっさんにかけるわけですよ?それを託す覚悟も
凄いし、頭の下がる部分ってのは数えたら切りが無い。時代設定もよくあそこを狙
ったなぁみたいなね。
==========================================================================
簡單來講好了,就是這樣:
開發團隊:主角外型設定是個不起眼的路人大叔 上級:啊?(怒)
開發團隊:時代背景是鎌倉時期的元日戰爭 上級:不是最熱門的戰國時代?NG!
然後上級還會搬出市場調查狠狠刮了團隊一番後直接把計畫書丟進垃圾桶
這樣大概就明白了,除了任社以外的日廠,你要他生出像對馬這樣的遊戲還真不簡單...