作者:
hope951 (分說、不分說、不由分說)
2020-07-24 13:18:50其實支語警察就鄉民、島民自己人啊
在最早之前抓注音文「好ㄛ」「我ㄉ」
再來改抓外星文「ㄋ是窩ㄉ寶寶」
到現在支語,只是支語沒像以前那樣搞
因為一抓可能一堆用語都沒得講了
「雲玩家」「漢化」「質量」這些都支語
不過很多人選擇性抓,至於選擇的標準......
他自己
大概是這樣啦
※ 引述《ilovptt (我帳號辦了三次還不成功)》之銘言:
: 如題
: 有趣的支語系列
: 包括警察、特務、獵犬等豐富題材
: 也有效遏止支語警察的行為
: 請問這些圖是哪來的啊?
: 有人蒐集玩全部的系列圖嗎?
作者:
zader (艦娘æ¦è—我è€å©†)
2020-07-24 13:20:00注音文現在還是有人嫌啊~
作者:
Manaku (manakU)
2020-07-24 13:21:00那種很難閱讀的注音文加錯字很少見了
作者:
keerily (非洲人要認命)
2020-07-24 13:22:00抓支語最大問題在連哪些是不是支語都分不出來吧
作者:
amsmsk (449)
2020-07-24 13:25:00之前看獼猴桃也被喊支語
ICC我進的對岸工會每個水準都很高啊 是野團輕玩家差吧
作者:
amsmsk (449)
2020-07-24 13:27:00icc會討厭是因為伺服器被搞爆吧 下版26回去後一堆團散掉
作者:
widec (☑30cm)
2020-07-24 13:28:00現在不太有人抓注音文了
作者: su4vu6 2020-07-24 13:32:00
我以為漢化是日文漢字 拿來使用耶==
作者:
amsmsk (449)
2020-07-24 13:33:00真ㄉㄇ
作者:
www8787 (進擊derLoser®)
2020-07-24 13:36:00ㄆㄆ
作者: stardust7011 2020-07-24 13:37:00
查了才知道奇異果有台灣原生的……
作者:
OrcDaGG (Orc)
2020-07-24 13:39:00古早的漢化是指其他文化的人,融入漢文化支那現在的漢化意思是,把別的語言的東西,翻譯成支那語
獼猴桃本來就是中國原生種 中國台灣都有是傳去紐西蘭後因為像奇異鳥才變成奇異果
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2020-07-24 13:42:00獼猴桃不是連西遊記都有出現過
作者:
emptie ([ ])
2020-07-24 13:47:00不一樣啊 北魏孝文帝漢化是讓自己的人放棄自己本來的文化現在的漢化是繁體外國來的東西*翻譯外國來的東西
作者:
Valter (V)
2020-07-24 13:47:00現在的輸入法打注音文沒比打出國字簡單多少 而且大家看國字長大的情況下解讀注音文反而花時間 這麼麻煩的東西不用特地去抓自然就被淘汰了
作者:
cheric (Respect)
2020-07-24 14:25:00漢字