Re: [閒聊] 把小岡翻成小傑的人是不是很自私?

作者: mesubutaMYS (YBUTACHAN)   2020-07-08 10:55:45
說到底,還不是不尊重專業導致的悲劇
那些翻譯的說不定是時薪150的大學生
出香蕉只能請猴子啦
星光迴路遮斷器啦
各出版社也有很多翻譯悲劇了
能吃生肉就自己吃吧
作者: BernieWisman (巴尼)   2020-07-08 10:57:00
不尊重專業還不是鄉民自己種的惡果 沒看到一堆大師在西洽指指點點教人怎樣翻譯才對嗎看到省略音節沒關係 但調音節就罪大惡極 快笑死
作者: Valter (V)   2020-07-08 11:00:00
要看他的考量 換音節那藉口根本爛到爆
作者: kidkenyen (沒調理過的昂庫)   2020-07-08 11:03:00
我朋友William可以叫他Will但是叫他Wamlili就生氣 笑死
作者: s055117 (danny)   2020-07-08 11:48:00
國人翻的還比較好==台灣一堆矯情亂翻
作者: sr77 (超高中級留級生)   2020-07-08 11:54:00
不尊重專業是禁語哦 會有譯者噓你鍵盤大師:))

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com