Re: [VTuber] 粽子到底是什麼梗

作者: Manaku (manakU)   2020-06-27 15:21:37
: → jerrysaikou: 你知道很多V的稱呼都對岸來的嗎 06/27 13:50
: → CCNK: 人多就話語霸權 06/27 14:45
說到這個
HOLO不是中國分部嗎?
發展如何?
說起來也是中文語系的
看直播應該沒有不懂的問題
有人推薦嗎?
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2020-06-27 15:22:00
就在中國B站活動 這裡沒什麼人看吧有個大舌頭 有個OW很強 我就記得這兩個
作者: better83214 (better)   2020-06-27 15:32:00
還行,但是holo加成影響很大,對面強的女主播誰跟你簽約當V
作者: abjeffop (建)   2020-06-27 15:40:00
借問,烤肉一詞源自何處?Youtube都是烤肉烤肉的
作者: emptie ([ ])   2020-06-27 15:41:00
生肉烤熟了就變熟肉了這詞應該是跟生肉熟肉的說法一起來的
作者: kamir (小K)   2020-06-27 15:42:00
RAW
作者: wei115 (ㄎㄎ)   2020-06-27 15:42:00
RAW [肉] adj.生的,未煮過的;未加工的;處於自然狀態的
作者: gread (找不到 屬於自己的人生)   2020-06-27 15:43:00
it's Rawwwwwwwwwwwwwwwwww
作者: kullan (Welcome to Hentai-wan)   2020-06-27 15:53:00
中國自己的VR發展比較好 Holocn大概就是過得去的程度
作者: abjeffop (建)   2020-06-27 16:43:00
原來是Raw的音譯 謝謝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com