作者:
centiyan (怎麼會這樣呢)
2020-06-09 23:10:57以前看 多啦A夢/小丸子/蠟筆小新
台灣配音聽習慣了
要是看到日文配音的總覺得少了一些味道
甚至像是 灌籃高手/柯南/幽游白書/中華一番
也有同樣的感覺
耳朵已經習慣台灣配音連結到那些角色了
有沒有哪些動畫讓人覺得台灣配音比較習慣的?
感謝您的分享
就不一一回覆囉
作者:
wai0806 (臣妾辦不到啊)
2020-06-09 23:11:00花田一路
作者:
hogs (毛豬)
2020-06-09 23:12:00兩津勘吉
作者: mojito (女乃豆頁) 2020-06-09 23:12:00
七、八年級生看著長大的那些動漫就是了
作者:
CKck0374 (Yoshino)
2020-06-09 23:12:00海賊王吧
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2020-06-09 23:12:00重甲
作者: voxwxov (mogeko) 2020-06-09 23:12:00
南方公園
作者:
LSLLtu (如雨隨行)
2020-06-09 23:15:00烏龍派出所
作者:
sumarai (Pawn)
2020-06-09 23:15:00魔法阿嬤
作者:
hogs (毛豬)
2020-06-09 23:16:00阿貴
作者:
smileabel (smileabel)
2020-06-09 23:17:00烏龍派出所
作者:
aceapple (請至詢問處詢問密碼)
2020-06-09 23:18:00就小時候看的那些卡通
作者:
pgame3 (G8goat)
2020-06-09 23:19:00舊獵人舊龍珠還有烏龍吧
作者:
cookiey (餅乾)
2020-06-09 23:20:00電視有播的都是
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2020-06-09 23:23:00多啦a夢
作者:
tnpaul (狂風藍雲雪)
2020-06-09 23:25:00絕對哆啦,大山版真的看不下去
作者:
angele (yukino)
2020-06-09 23:33:00烏龍派出所
作者:
susaku (小草)
2020-06-09 23:34:00有方言的 很多台語配音都很好笑
作者:
vct886 (October)
2020-06-09 23:39:00蠟筆小新 中文真的配得很好
作者:
Jabarkas (手提箱農夫)
2020-06-09 23:39:00真珠美人魚,日版音痴,一般對話聲線也不搭
作者: MiyukiKazuya 2020-06-09 23:43:00
烏龍派出所 蠟筆小新
作者: Mits5190 2020-06-09 23:46:00
阿兩花媽一路庫洛魔法使
作者:
wuhoho (不是我在說)
2020-06-09 23:48:00兩津、哆啦a夢
作者:
know12345 (ä½ å’Œæˆ‘)
2020-06-09 23:54:00很多都先入為主啦
作者: fafanovelist 2020-06-09 23:54:00
我們這一家 烏龍派出所 舊版獵人 哆啦A夢 櫻桃小丸子
作者:
AJhe0924 (A_Jhe)
2020-06-10 00:14:00閃啦閃啦 撞到不負責
作者:
killuaz (從前的從前從沒變過)
2020-06-10 01:24:00台版西索
作者:
ryohgi (瘋狂阿行)
2020-06-10 01:25:00小時候以為花田少年史是台灣動畫講日治時期==
作者:
letoh (我)
2020-06-10 01:45:00還是推小千千
作者: qq120785 2020-06-10 02:45:00
怎麼沒有中華一番
作者: elearir 2020-06-10 03:32:00
卡卡羅特
作者: svt9411124 (wen) 2020-06-10 04:18:00
好機會!達路!
絕對是南方四賤客,魔法陣天使的柯柯麗台灣配音有夠可愛
作者: gswsb (酸民最後希望) 2020-06-10 08:24:00
佐助
作者: hark089 (大頭) 2020-06-10 08:30:00
探險活寶
作者: revise (小陶) 2020-06-10 08:31:00
烘焙王亮你好厲害