Re: [閒聊] 本來應該是台灣腔配音?中國配音工作室爆

作者: kons (kons)   2020-06-09 10:04:17
※ 引述《crisis7287 (寧靜致遠)》之銘言:
: 中共很愛吹自己才是中國正統
: 中國歷史很古老,可是卻自己捨棄歷史.....
: 事實上參考中國歷史演變
: 北方多次被異族入侵,政權與世家南遷
又是一個 漢人歷史 = 中國歷史 的漢人自大主義者,
連你都知道,中國不是只有漢人而已,只有漢人的歷史也不能代表中國歷史,
就有點像,今天寫台灣歷史,只把阿美族的歷史當歷史,
其他的排灣族、泰雅族、閩南人、客家人的活動都不算台灣歷史,這不是很可笑嗎?
: 應該是以長江沿岸的南方腔調才會是最正統的
這邊的正統,要怎麼定義? 你不會是隨口說說的吧?
一個語言本來就會隨著時間的演變,更何況當年沒有錄音機之類的設備,
同樣的語言十里不同音的情況也很常見。
再來,要提到正統,就必須要有一個血統傳承的族譜來討論,誰是直系,誰是旁系。
這邊先假設你的正統是指漢朝時朝廷使用的正音雅言。
(如果不是,請先說你的正統標準是什麼?我們再來討論。)
那麼在南北朝時代之前,中原說的通稱叫洛陽雅音,
後來衣冠南渡,文人把北方的口音帶到南方,融合當地的吳語,變成金陵雅音。
這邊講雅音,的確有點北方自大主義,覺得我們的口音比較好聽,所以叫雅音。
之後隋唐一統,以金陵雅音和洛陽雅音為基礎,當作官話,
這邊比較需要討論的就是金陵雅音,
因為衣冠南渡,隋唐的官話融入了一些南方的語言跟口音沒錯,
但不知道為什麼你覺得就變成南方語言保留了中古漢語,比較正統?
還是你以為衣冠南渡後,原本講吳語的百姓,都自發性地拋棄母語改講雅音?
不然無法解釋你的長江南方沿岸腔調比較正統的說法。
但實際上,吳語至今仍存,沒有被拋棄。
: 歷史上正式科舉取士後,北方根本輸到脫褲
: 南方世家才保有最完整的教育
: 北方輸到要有保障名額,不然整個朝廷會都是南方人
: 在那吹北京腔是正統?
: 我覺得要吹也應該是南京人出來吹
: ......說不定上海或蘇州的腔調都還比北京正統
所以南方人到北方做官,都要學講官話啊。
不懂南方人科舉取士較多,就表示南方語言比較正統的邏輯在哪?
因為南方讀書風氣比較盛所以講話比較正統嗎?
最後,其實我覺得你只是想要酸中國而已啦。但就事論事好嗎?
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2020-06-09 10:05:00
作者: alinwang (kaeru)   2020-06-09 10:12:00
把閩南語定義成台語也是自大.
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-06-09 10:20:00
還是有差 閩南語的範圍比較大
作者: autumoon (青山 暁)   2020-06-09 10:40:00
閩南語系就分好幾種,泉州漳州福州,還有偏浙江方言的閩南語,不是每個懂閩南語的都聽得懂。
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 10:40:00
其實我不懂為什麼大家一值使用對岸的那套洗腦論述
作者: autumoon (青山 暁)   2020-06-09 10:41:00
因為精神上已經被統一了。
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 10:41:00
台語只是當地人慣用屬地衍伸的稱呼,閩南語則是後天創造的政治學術性語系稱呼這就像是說,明明只是盎格魯,薩克訓語,又不能代表英格蘭,憑什麼是英語一樣
作者: chister ( )   2020-06-09 10:43:00
台語也是從前日本人創造的啊 以前沒有這種稱呼
作者: toulio81 (恩...)   2020-06-09 10:44:00
那客觀點,現在台灣懂國語的比較多,台語應該是國語不是閩南話是吧?
作者: chister ( )   2020-06-09 10:44:00
閩南語在台灣就是台語 這跟對岸有什麼關係?
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 10:44:00
重點是位階根本不一樣,你會說沒有英語,只有盎格魯薩克訊語嗎?
作者: toulio81 (恩...)   2020-06-09 10:45:00
不懂鑽牛角尖做啥?真要討論正統就輪不到北京話
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 10:45:00
如果你不會這樣說,為何遇到台語,就要把語系名稱降階來打?
作者: autumoon (青山 暁)   2020-06-09 10:46:00
台灣的閩南語腔調也有泉漳福調,要拿哪一種做標準?
作者: chister ( )   2020-06-09 10:46:00
哪有人在講盎格魯??不用紮稻草人吧
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 10:46:00
還不是就是被對岸邏輯帶走了又不自知
作者: autumoon (青山 暁)   2020-06-09 10:47:00
難不成要拿八點檔那種不三不四的腔調做標準?那可能會被廈門電視台笑死…
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 10:47:00
所以有沒有發現,台語不能代表台灣語言,跟要稱呼閩南語,完全是兩個不相關的議題但大部份的人都混在一起講而不自知
作者: chister ( )   2020-06-09 10:48:00
這到底跟對岸有什麼關係?兩岸沒交流時閩南語這個名稱早就廣泛使用了大部分的人又是哪來的?這篇推文只有1個人而已吧?
作者: toulio81 (恩...)   2020-06-09 10:50:00
在台灣最多人用=國語、原生土地最正統=原住民語,都輪不到閩南話,明明就很模糊的東西,一個就要精確探討到古代漢人語言,一個就只到中國人入侵台灣後,這樣雙重標準不好吧?
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 10:53:00
chiser,重點是閩南語只是政治跟學術上對語系的稱呼,跟我提到的anglo-saxon一樣,沒有一個英語母語的會稱呼自己的語言是anglo-saxon,閩南語系裡,不論漳泉廈門海南,也沒有人會用自己的語言稱呼min nan yi,很多人完全沒搞懂這點,一直喊著只有閩南沒有台語,是張飛打岳飛
作者: chister ( )   2020-06-09 10:54:00
閩南語就是通行稱呼之一 不只是學術稱呼
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-06-09 10:55:00
就單純通用範圍問題 還歧視... 想太多
作者: chister ( )   2020-06-09 10:55:00
我90歲阿嬤也會自稱用的是閩南語
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 10:55:00
這跟台語不能代表台灣語言是完全不同的議題,不要再亂搞混了
作者: chister ( )   2020-06-09 10:56:00
到底什麼時候變成只在學術跟政治上使用了?
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 10:57:00
我阿嬤也會說閩南語阿,但那是我母親一直糾正他不是台語是閩南語的結果去查查閩南語的稱呼起源不就好了,他就真的不是母語者自己產生的稱呼,而是後天分類阿你自己都沒發現min nan yi超難念的嗎
作者: chister ( )   2020-06-09 10:59:00
記得吳守禮還是誰提過 古早也沒有台語這個稱呼 只會講"咱e話” 既然現在台語跟閩南語都早已是通用稱呼 我覺得不必歧視閩南語吧
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-06-09 10:59:00
就語言系統 這鳥問題大概又是當時國立編譯館捅出來出來的洞
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 11:00:00
現在是台語會被歧視糾正阿XD
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-06-09 11:00:00
只有你在歧視好不好XD
作者: chister ( )   2020-06-09 11:00:00
問題是台語一樣也是後天的分類啊
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 11:01:00
反正吵半天,國際上都不是用這兩個稱呼,是用東南亞的 hokkien
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-06-09 11:01:00
所以不就和你說了 這是支線範圍問題...
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 11:02:00
我支持一律稱呼hokkien,無爭議
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-06-09 11:02:00
閩南語本身就是一個體系了...這就是國編館的鍋 一直強調是中國來的 完全無視台語是揉合好幾年的歷史獨立發展的
作者: chister ( )   2020-06-09 11:05:00
到底跟體系有什麼關係啊 閩南語在台灣就是台語啊除非你是中國人 認為你家鄉閩南語跟台語無法相通 說這種話才有道理
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-06-09 11:06:00
講不聽耶 是有沒有那麼愛中國...
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 11:07:00
閩南語是語系名,位階是anglo saxon那樣,國民政府來台也
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-06-09 11:07:00
又一個被國編版洗到忘記歷史的..
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 11:09:00
閩南語是語系名,位階是anglo saxon那樣,國民政府來台也是稱呼台語,是後來才政治因素,全面公文改用語系名,end順帶一題,民進黨上台後曾推行過的稱呼是河洛語
作者: chister ( )   2020-06-09 11:11:00
河洛語這個稱呼有官方推行過嗎?沒什麼印象
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 11:12:00
我小學時,課本全是用河洛語稱呼,很久以前了搞不好是書商自己的決定也說不定XD
作者: t77133562003 (我是一隻山羊)   2020-06-09 11:13:00
2000年後 課本大多是河洛話啊 這就要看學校選教材了
作者: chister ( )   2020-06-09 11:13:00
原來如此 我當初還沒有鄉土語言教學 這樣看來教材也是會滾動性修正
作者: astrayzip   2020-06-09 11:13:00
書商吧,河洛用法沒普及開如果真的普及開頗糟糕的,因為河洛是河南
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 11:16:00
我是覺得怎麼念都可以,因為問題是在於沒有跟其他現代語言一樣標準化過,但看到會糾正別人的又是令一回事阿就沒有標準稱呼,怎不去東南亞糾正他們叫hokkien
作者: Dnight (暗夜)   2020-06-09 11:21:00
閩南語跟台灣的閩南語還是有差別的,很多用語講法不一樣
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 11:28:00
題外話一下,我覺得目前教育局的台灣閩南語是一個很鴕鳥的稱呼,跟92共識差不多,完全讓你自己選你眼裡是台語還是閩南語,而不去解釋清楚,今天才那麼多爭議
作者: astrayzip   2020-06-09 11:49:00
台灣閩南語很Ok啊,你就是閩南語語言歧異度又還沒到可以拆成兩個語言
作者: GrayNeko (灰貓)   2020-06-09 11:50:00
我的想法是,請將地方史與國家史分開討論
作者: astrayzip   2020-06-09 11:50:00
同樣類型的愛沙尼亞語就用愛沙尼亞冠名台灣閩南語用台灣語冠名又被靠北自然退一步用台灣閩南語什麼鶴佬河洛都是穿鑿附會的用法本質還是福佬兩個字,福佬是啥,福建,最後你還是變成了閩南語不,比閩南語更糟,因為福建還有閩北閩東話
作者: garyroc (garyroc)   2020-06-09 11:59:00
閔南語是語系通稱 end我上面已經講超清楚,這就跟不能稱英語,要稱anglo一樣,還是有人看不懂orz今天就是教育局不好好解釋這些名詞的來龍去脈,才有這麼多人張飛打岳飛
作者: deepseas (怒海潛將)   2020-06-09 12:45:00
對的都是我的,錯的都是別人的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com