[討論] 「前方高能」臺灣先用,中國推廣?

作者: chuunibeast (厨二獣)   2020-06-02 16:56:22
相信各位鄉民在各種地方打滾許久,因此小弟我在此有些疑問;
剛才小弟在噗浪上看到幾則偷偷說(匿名機制)的說法,
說是「臺灣人在中國泛用高能注意之前,這個字就已經用了很久了!」
像是以前的機器人大戰(以前有中文嗎?)或是其他的機器人動畫作品中的官方字幕翻譯都會這麼寫的樣子,之後中國人就直接將此詞發揚光大、成為了現在大家都耳熟能詳看到快吐的支語。
但很奇怪的是,我對臺灣用語的「高能」一直以來都只有星海爭霸的「高能瓦斯」而已,而以前也都是一直看著臺灣電視台播映的動畫(好懷念中都卡通台)長大的,也很喜歡勇者系列、超時空要塞、鋼彈W跟G武鬥傳,但卻都完全沒有相對的印象。
因此,想詢問各位前輩有沒有確實的證據可以讓小弟我參考參考呢?
噗浪偷偷說傳送門:
https://www.plurk.com/p/nun9a5
https://www.plurk.com/p/nuq1xz
作者: k12795 (遠遠)   2019-06-02 16:56:00
後方低能
作者: allanbrook (翔)   2020-06-02 16:57:00
樓下高能
作者: chuunibeast (厨二獣)   2020-06-02 16:57:00
另外還有一點挺弔詭的,裡面甚至還有提到「這是日語,NICONICO也很常見」的論點
作者: a71085 (iii)   2020-06-02 16:57:00
我記得這個是星海來的
作者: qwer338859 (溫莎公爵)   2020-06-02 16:57:00
前方低能
作者: gn00851667 (唯有湛藍)   2020-06-02 16:58:00
偵測到12級幽能波形
作者: FlutteRage (我沒看第三季之後的啦)   2020-06-02 16:58:00
不是eva來的嗎 使徒偵查到的時候
作者: a1234555 (肉寶寶)   2020-06-02 16:59:00
蛤,前方高能那個高能不就是高能瓦斯嗎,不然是什麼
作者: a71085 (iii)   2020-06-02 17:00:00
查了一下對岸的萌百好像還真的是我記錯了 他們都那樣說了
作者: cheric (Respect)   2020-06-02 17:00:00
年紀輕的愛用
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-06-02 17:01:00
前方高能預警666
作者: dasuininder (硬派大叔)   2020-06-02 17:01:00
本來就是日語來的
作者: greattower (一劍定江湖)   2020-06-02 17:01:00
一直都是日本人先用的
作者: chuunibeast (厨二獣)   2020-06-02 17:02:00
不可能,因為日文並沒有「能源」這個單字更別說簡寫成高能了
作者: owo0204 (owo0204)   2020-06-02 17:04:00
作者: Xavy (グルグル回る)   2020-06-02 17:04:00
日本就在用了,這本來就機戰台詞吧?
作者: chuunibeast (厨二獣)   2020-06-02 17:05:00
不是原始出處的問題,而是翻譯成中文後是誰先用
作者: bluejark (藍夾克)   2020-06-02 17:05:00
GOOGLE不就有了 鋼彈台詞來的 彈幕太薄了 前方高能
作者: cccict (馬路柏油)   2020-06-02 17:05:00
我以為意思是前面高能,低能誤進的意思
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2020-06-02 17:05:00
怎麼支語警察的圖更新了ww
作者: cccict (馬路柏油)   2020-06-02 17:06:00
相對低能這一詞來的用語,高能不怎麼常用,但低能兒小時候罵人都會用
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-06-02 17:07:00
不,你估狗那幾條出處全都是中文網頁 ==彈幕太薄了台灣有在用沒錯,但是高能台灣沒什麼在用
作者: BlackTea1023 (這是什麼)   2020-06-02 17:09:00
前方核能 高能警報
作者: bluejark (藍夾克)   2020-06-02 17:09:00
你要說用在網路上的就是中國刷彈幕的梗
作者: dasuininder (硬派大叔)   2020-06-02 17:09:00
你如果是問誰用的話就中國人,他們現代用詞一堆精日宅用語,從WOW來的也有
作者: rh44442002 (一道光)   2020-06-02 17:09:00
不就機戰類作品常見的“前方高能量XX接近”來的?
作者: dasuininder (硬派大叔)   2020-06-02 17:10:00
例如刷存在感的刷字就是了
作者: suifong (小火柴)   2020-06-02 17:10:00
中二用語
作者: ringtweety (tark)   2020-06-02 17:10:00
以前nico有台灣分區 不曉得那時有沒有用過?
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-06-02 17:10:00
中國的精日仔 那些都是他們潛在叛國份子
作者: knight45683 (今晚吃烤肉)   2020-06-02 17:10:00
作者: wetor (白白)   2020-06-02 17:10:00
都在nico養出來的,哪有差
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-06-02 17:11:00
起碼我在nico看了10幾年也沒看到日本人在用高エネルギー當梗
作者: dasuininder (硬派大叔)   2020-06-02 17:11:00
但結論就是從nico來的,前方彈幕用意或注意都是
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-06-02 17:12:00
把這東西冠在台灣和日本頭上是在推託吧 ==
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-06-02 17:12:00
上面那張圖 槍畫得有夠爛 沒當過兵?
作者: ORIHASHI (38950)   2020-06-02 17:13:00
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-06-02 17:13:00
nico就沒有高エネルギー這類的玩法啊,起碼我沒看過
作者: poeoe   2020-06-02 17:13:00
前方高能是星海2來的吧
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-06-02 17:13:00
山狀突起太高 防火帽沒厚度且孔數不對 左側還省略槍長也不對 然後瞻孔消失
作者: LittleJade (TKDS)   2020-06-02 17:14:00
抱歉,日文字典哪本能查到能源這個字
作者: sasaflight   2020-06-02 17:15:00
從星海來的
作者: LittleJade (TKDS)   2020-06-02 17:15:00
輸入法能打出來不算
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-06-02 17:15:00
nico彈幕的用法應該是"前方注意!!!!!" 之類吧最像的頂多就這個了 高能自己是中文加上去的鋼彈的話應該是"前方、ハイエネルギー反応!" 之類真的是很唬爛
作者: LittleJade (TKDS)   2020-06-02 17:16:00
高能注意就中國在玩的,NICO根本沒有
作者: ringtweety (tark)   2020-06-02 17:16:00
如果台灣nico沒有 那我不曉得還有哪邊是更早在用的了
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-06-02 17:17:00
喔 我是沒想到中文nico啦... 上面是寫JP版
作者: johnli (囧李)   2020-06-02 17:18:00
就日文翻過來的阿啊
作者: chuunibeast (厨二獣)   2020-06-02 17:18:00
還有鳥肌注意
作者: hellwize (獄巫)   2020-06-02 17:18:00
前方廢文
作者: LittleJade (TKDS)   2020-06-02 17:18:00
日文翻過來的跟日本人有在用是兩件事啊
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-06-02 17:18:00
中文NICO除了少數幾個影片之外人數很悲劇,非常小眾
作者: Xavy (グルグル回る)   2020-06-02 17:18:00
前方に高エネルギー反応 原文應該是這個啦
作者: hitoshiseki (照片是照騙)   2020-06-02 17:19:00
前方高能 niconico有看過
作者: dasuininder (硬派大叔)   2020-06-02 17:20:00
我自己的印象最早能看到類似的意思是前方○○注意,後來慢慢中國那邊才出現前方高能,另外從機戰台詞的前方高能量發見,迴避不能也是有可能
作者: windr (天河銀明)   2020-06-02 17:21:00
高能量反應在機人番很常見阿,在來就是巨大光炮射過來了
作者: chuunibeast (厨二獣)   2020-06-02 17:21:00
對,臺灣的話我印象中都是「高能量」而不是「高能」
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-06-02 17:21:00
拿這種動畫裡面既常見又一次性 而且平常沒人會拿來梗的說台灣先用真的很廢啦
作者: dasuininder (硬派大叔)   2020-06-02 17:21:00
有光束亂噴的作品大多都有類似台詞
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-06-02 17:22:00
這類的台詞我找到最經典是EVA打使徒時有在用
作者: revorea (追尋安身之地)   2020-06-02 17:22:00
現在小朋友都沒看過機人番嗎QQ
作者: ringtweety (tark)   2020-06-02 17:22:00
我自己是感覺像中國來的 他們相對來說很愛縮字
作者: chuunibeast (厨二獣)   2020-06-02 17:22:00
「高能注意」已經很久了就讓我很困惑
作者: windr (天河銀明)   2020-06-02 17:22:00
鋼彈獨角獸OVA第4集開頭,巨大MA開火就有這段
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-06-02 17:22:00
有是有啦 但也比較晚期一點了 主要是鋼彈Seed
作者: gundriver (淺草一郎(假名))   2020-06-02 17:22:00
老實說,台灣沒看過人使用,在紅之前
作者: LittleJade (TKDS)   2020-06-02 17:22:00
日:高エネルギー 台:高能量 中:高能
作者: skyofme (天空人)   2020-06-02 17:22:00
我一直很好奇你們到底要用什麼方式判定一個詞是哪邊先用
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-06-02 17:23:00
早一點星海的高能瓦斯 開始用比較多要到種鋼
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-06-02 17:23:00
反正日本人沒在用高能,也沒有彈幕中用高エネルギー這梗
作者: bluejark (藍夾克)   2020-06-02 17:23:00
這種日文中翻梗也查不到誰先用 台灣老宅圈又不大
作者: UXIUJIL   2020-06-02 17:23:00
發源不太清楚,現在會用的基本是受中國影響
作者: windr (天河銀明)   2020-06-02 17:23:00
看過類似橋段就會懂,看過鋼彈系列的幾乎都會知道
作者: LittleJade (TKDS)   2020-06-02 17:23:00
翻譯過去的再造詞當然不會算在原文使用者身上
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-06-02 17:24:00
種鋼武器中的"高エネルギー" 大概因為語感的關係
作者: bluejark (藍夾克)   2020-06-02 17:24:00
所以最普及認定是B站梗
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-06-02 17:24:00
台灣就算有用高能也不是拿來用在彈幕爆雷啊 ==反正把這種用法賴在台灣日本頭上就是推託而已
作者: skyofme (天空人)   2020-06-02 17:25:00
高能不都是用來提示接下來有爆點嗎?沒在特指爆雷吧
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-06-02 17:26:00
一樣意思吧,對我來講 ==
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-06-02 17:26:00
不管是有爆點還是捏他巴雷 反正台灣沒在這樣用就真的是無聊賴在台灣人頭上好啦 或許某些小圈子有用 但至少沒傳得多廣這用法傳開始終都是對岸自己在玩的
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-06-02 17:27:00
在逼哩出來前台灣玩彈幕的通常是跟著日文走吧
作者: skyofme (天空人)   2020-06-02 17:27:00
這個邏輯超奇怪的
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-06-02 17:28:00
那個時候台灣nico都冷到不能再冷,根本沒幾個影片有彈幕
作者: ringtweety (tark)   2020-06-02 17:29:00
所以如果nico台灣沒有 那就比較大可能是b站了
作者: dasuininder (硬派大叔)   2020-06-02 17:31:00
クライマックス注意有啦
作者: Satoman (沙陀曼)   2020-06-02 17:31:00
對,クライマックス注意、鳥肌注意、音量注意之類的有
作者: anuser (誰哺我就慈悲)   2020-06-02 17:33:00
高能台灣很早就有了
作者: gn00465971 (沙嵐之焰)   2020-06-02 17:34:00
很早就有跟會不會那樣用是兩回事吼台灣有在用土豆 啊是會拿去講potato嗎?
作者: LittleJade (TKDS)   2020-06-02 17:36:00
很早就有根本不是重點,質量也是很早就有啊
作者: sunstrider (逐日者)   2020-06-02 17:37:00
聽都沒聽過 要多宅才會接觸到
作者: marquelin (RainieLove)   2020-06-02 17:37:00
都用在低能彈幕
作者: ringtweety (tark)   2020-06-02 17:38:00
像鬼畜也很早用 但拿來當整個音MAD代稱 大概也B站搞的
作者: DMWei (DMWei)   2020-06-02 17:41:00
偵測到十二級幽能波形
作者: jokerjuju (juju)   2020-06-02 17:41:00
高能蠻早的吧 老馬也是反攻對岸的用語阿
作者: dc871512 (阿日)   2020-06-02 17:45:00
前方低能
作者: sleepyeye (咖啡因中毒)   2020-06-02 17:47:00
支那低能
作者: ellisteng145 (Ellis)   2020-06-02 17:50:00
我最早也是在台灣nico看到 那時還沒bili
作者: chuunibeast (厨二獣)   2020-06-02 17:56:00
哦,我懂了。「高能」在以前的臺灣有在使用,而且中國的高能也是同義,因此「前方高能」在一些人眼裡看來不算是支語。
作者: vivianqq30 (vivianqq30)   2020-06-02 17:57:00
第一次看到前方高能的用法好像是10幾年前nico的彈幕一個阿北cos鏡音鈴開壓路機跟比利手腳有滾輪變成車的山路賽車片..
作者: EXEXbein (エグゼクスバイン)   2020-06-02 17:59:00
樓上說的那個影片也是中國人到nico留的 我看過 他們愛死比利了
作者: chocopie (好吃的巧克力派 :))   2020-06-02 18:00:00
「前方高エネルギー」 -> 因為片假名不好直讀所以意譯成前方高能源 -> 前方高能十年前有在看 b站 一些搬運自 nico的惡搞廢片(例如比利系列, 憤怒元首等) 的話,就已經能接觸到這些詞彙了
作者: EXEXbein (エグゼクスバイン)   2020-06-02 18:03:00
說台灣早早在使用誤會可大了 最早的時候根本就沒有bili中國用戶流轉各大影音網站也是常見的事情 還有發噗文的說用很久是多久? 十年? 二十年? 起碼在2000年初模擬CG圖魂從來都沒看過這種用語
作者: chocopie (好吃的巧克力派 :))   2020-06-02 18:04:00
那時 b站生態還算單純,哪像現在小粉紅天天愛國燒來燒去
作者: EXEXbein (エグゼクスバイン)   2020-06-02 18:05:00
倒不如說樓上板友說的前方エネルギー才是最早的用法 是中國用戶撿日本的詞彙去用才流傳開來
作者: astrophy   2020-06-02 18:05:00
就中國在用的啊,日本彈幕都嘛是用「ざわ...」或是「くるぞ」
作者: JeffMnO4 (H2SO4isStrong)   2020-06-02 18:07:00
我玩星海這麼多年,不知道前方高能來自高能瓦斯欸,語音沒有這句啊
作者: v2v2123 (LennonHo)   2020-06-02 18:07:00
我一直以為是星海2來的
作者: EXEXbein (エグゼクスバイン)   2020-06-02 18:08:00
日本nico彈幕就真的有梗 什麼現代医学の敗北 AA歌詞 2007年那時候就是nico的黃金時代
作者: astrophy   2020-06-02 18:09:00
當年台灣版Nico根本沒啥人在用,不僅懂日文的人,就連不懂日文的人都是直接用日本原版,因為人多超多而且上傳量也差非常多,所以不管怎麼講當年的台灣nico眾根本從頭到尾都沒「用過」這個詞,大多數要去也是直接去日本原版留言日文十幾年前還有人在戰「在Niconico留言應該都要留日文」這點了
作者: poeoe   2020-06-02 18:14:00
印象中就是星海2來的 而且跟高能瓦斯沒有關係是有一關偵測到十二級零能還幽波之類的來的
作者: astrophy   2020-06-02 18:16:00
跟星海2完全沒關係,2010年才出的遊戲,但是早在2008、2009中國那邊的魯路修相關mad就有人在用這個詞了啦
作者: poeoe   2020-06-02 18:17:00
那是中國啊 台灣印象中就是星海2來的
作者: Eito7 (詠人)   2020-06-02 18:19:00
第一次聽到這句是從星海2之翼故事模式聽到的
作者: astrophy   2020-06-02 18:20:00
所以原PO不是在問最早誰「先用」的嗎?那就是中國那邊最先用的啊,台灣會有人跟著用也是直接去他們那邊用的
作者: poeoe   2020-06-02 18:21:00
中國先用完全不代表台灣是跟著中國用的 起碼在台灣第一次看到就是在星海2
作者: astrophy   2020-06-02 18:23:00
2009 bilibili(盜版Nico)上線,一堆人跟著中國人跑去看免錢的魯路修(當時無授權),那時候就一堆人在前方高能了
作者: QEADZCXS (Yierson)   2020-06-02 18:25:00
niconico吧
作者: ejru65m4 (不控黑貓)   2020-06-02 18:26:00
中國仔用過你們通通不能用 請尊重純種台人觀感
作者: astrophy   2020-06-02 18:28:00
nico會用的是用「ざわ...」或是「くるぞ」,後面是更古
作者: kasumi999 (San)   2020-06-02 18:29:00
我也記得前方高能很久了就是,但以前就不喜歡用
作者: astrophy   2020-06-02 18:29:00
老的2ch文化用詞,跟「キターー」一組用的當時魯路修(2009)中國那邊最喜歡用了,根本劇透,素質超低的
作者: Tsai07 (蔡小豪)   2020-06-02 18:36:00
隨便啦,反正愛用的給人感觀就滿低能的
作者: HMKRL (HMKRL)   2020-06-02 18:37:00
就前方出現高能量反應來的阿
作者: astrophy   2020-06-02 18:42:00
就魯路修那台蜃氣樓的加農砲來的啊,劇中一直喊一堆中二就開始跟著用,連高潮情節前也是一直用才變成這樣,起初根本是劇透鬧事反而變成一種用詞多虧當年的魯路修超高人氣才把這種不良習慣傳到四處去
作者: qoo60606 (凜)   2020-06-02 18:47:00
星海二人族最後關凱莉根 偵測到十二級幽能警報和前方高能無關
作者: getx105 (生吃臭豆腐)   2020-06-02 18:47:00
星海2之後開始有人大量使用
作者: chasegirl (chasegirl)   2020-06-02 18:50:00
87 都是宅男 比這有比較潮嗎
作者: astrophy   2020-06-02 18:51:00
星海2根本沒出現這句台詞吼...具體來說跟樓上多位大大說的都一樣,是幽能警報,話說星海中會出現高能相關的詞只有高能瓦斯或是高能礦而已,根本沒有前方高能這一句
作者: EvilCerberus (想聽樹懶叫)   2020-06-02 19:05:00
前方低能
作者: sundazlas (穆恩)   2020-06-02 19:08:00
不是剛彈哏嗎…前方高能源反應0079的艦長台詞,和高能一起流行的包括左翼彈幕太薄
作者: luka921222 (Luka)   2020-06-02 19:11:00
nico時代就有啦 抄襲網站bili還沒影就有
作者: wklxbiwee (酸雷盟汽水)   2020-06-02 19:13:00
高能物理
作者: luka921222 (Luka)   2020-06-02 19:17:00
看推文說法 我可能記錯跟kita搞混了
作者: A1pha ([αλφα])   2020-06-02 19:19:00
EVA梗啦= = 日本來的。講錯 鋼彈梗
作者: FinallyPeace (+0)   2020-06-02 19:52:00
好可憐喔 講每一句話都要先想是不是中國用語
作者: luckyodi (友佳)   2020-06-02 19:59:00
星海爭霸二 自由之翼最後關卡
作者: Sunblacktea (陽光紅茶)   2020-06-02 20:02:00
我一直以為是中國來的
作者: liu2007 (è–¯)   2020-06-02 20:05:00
我只看過為了直接規避低能而改成罵對方高能這個用法
作者: tin123210 (tineye)   2020-06-02 20:24:00
台灣什麼狀況下才會用高能?物理課嗎?
作者: notneme159   2020-06-02 20:25:00
語言不就是這樣
作者: memosore (雪翎)   2020-06-02 20:30:00
高能是日本先用的
作者: WBS0615 (阿胖熊)   2020-06-02 20:34:00
我怎麼記得是鋼彈梗 而且滿老的了
作者: gangar (尷尬☆風潮)   2020-06-02 20:35:00
前方高能是日本來的不信自己去找2010以前的ニコニコ影片考古
作者: wd6118   2020-06-02 20:48:00
樓上你可以貼出來看看 07年開始用nico不記得有看到過
作者: Tr3vyy   2020-06-02 20:50:00
這種年代久遠還好 什麼awsl 我好了 這種支語才煩
作者: sundazlas (穆恩)   2020-06-02 21:25:00
其實完整的句子就是前方高能源反應,準備接受衝擊! 這樣啊所以才被用在出現爆點的時機嘛
作者: benny3579 (阿斯)   2020-06-02 21:28:00
原來是台灣用語? 我還以為是日本

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com