作者:
er2324 (er2324)
2020-05-18 21:03:55各位鄉民安安
雖然有人PO過情報了,
不過,我還是想加上自己的心得再PO一次XD
常言道:天下大勢,合久必分,分久必合。
這個道理,就算在2次元也同樣受用。
二次元長久以來的性趣問題,造成了人們之間的各種戰爭。
最終,人們分成了三股勢力,各占一方。
但是如今!
你將有機會能把這三股勢力統合為一!
那就是碧藍航線最新的SKIN!
https://i.imgur.com/r7JhP0o.jpg
潜水艦「シュルクーフ」
要奪得天下,必先將三股勢力了解透徹。
https://i.imgur.com/4U3kiTY.jpg
南方
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2020-05-18 21:05:00所以質量是有多高
作者:
npc776 (二次元居民)
2020-05-18 21:06:00我查了一下 4304噸(水中)
作者:
stkoso (Asperger)
2020-05-18 21:07:00可是這裡不是中國論壇照5樓的邏輯 LOL版要全是英文囉
作者:
Golbeza (Golbeza)
2020-05-18 21:11:00完這種遊戲的不意外XD玩
作者:
mekiael (台灣加油)
2020-05-18 21:18:00
![]()
你忘記貼腋下
作者:
newasus (我是蘿莉控我自豪)
2020-05-18 21:19:00質量是中國用詞,台灣叫品質在ptt混久了應該都知道吧
作者:
r98192 (雅特)
2020-05-18 21:29:00什麼表達不夠好 你就詞用錯了呀 再在不分一樣會有人噓老實說你改了也沒用…台灣只有高品質沒有品質高
作者:
Golbeza (Golbeza)
2020-05-18 21:31:00不過,我還是想加上自己的心得"在"PO一次XD
作者:
r98192 (雅特)
2020-05-18 21:32:00然後形容畫很棒 沒人在說這畫品質很高 完完全全中國用法
作者:
Golbeza (Golbeza)
2020-05-18 21:32:00玩這種遊戲長大的不意外吧
作者:
r98192 (雅特)
2020-05-18 21:33:00中國人就是中文差到只剩下品質 棒美傳神逼真之類都沒了"品質很高的立繪" 你真的都不覺得你中文哪邊怪怪的嗎?
作者:
r98192 (雅特)
2020-05-18 21:37:00在台灣不會這麼用 但你下意識就是用了 自己好好想想沒啥冒犯 就你用法有錯而已跟你說一下
作者:
Golbeza (Golbeza)
2020-05-18 21:41:00哇靠 昨天一口氣送一堆檢舉耶 好可怕
作者:
r98192 (雅特)
2020-05-18 21:45:00我也不是很喜歡說人 但中國很多用法都是錯誤的 常看他們的文章其實真的不太好 而且一堆台灣原生詞被中國外來種取代
作者:
npc776 (二次元居民)
2020-05-18 21:51:00老問題了 中國小說 中國盜版劇 中國拍賣網 中國手油 中國漢化組 你很難要求這個環境下長大的人用語不中國化....
... 所以 原po是真的把質量當品質用而不是故意反串?這真是令人感慨...
有差ㄇ 這邊一堆警察 啊結果還不是字幕組漢化組爽看都沒看警察們去糾正過 嘻嘻
作者:
lanjack (傳說中的草食熊)
2020-05-18 23:13:00有什麼好感慨的?C洽滿滿的雙標仔又不是第一天了。連我用限免試玩都可以噓,這裡就雙標新警察大本營啊。反正就是那種為了滿足自身高高在上的虛榮心而嘴人,但手也卻很不安分的在摸歐派的那種人。
看到中文能力可見的低落怎麼能不感慨呢無關雙標 就當作是個老人的碎碎念吧
作者: woifeiwen 2020-05-19 02:56:00
開始紮雙標稻草人 可憐支語患者 哈
作者: AirForce00 (丹陽P) 2020-05-19 08:41:00
用詞也能吵,真夠無聊。西洽不也是一堆人在那裡真香來真香去的。詞可達意就用,就這麼簡單。