Re: [閒聊] 京都人說話是不是都很難懂?

作者: ntupeter (ntu dove)   2020-05-15 15:17:28
※ 引述《ccyaztfe (best_troll_tw)》之銘言:
: 其實這種說話方式只是整個規矩的一部分,而且並不是京都人特有
: 大家熟知的中國文化、儒家文化就是了
: 歐洲當然也有
: 羅馬帝國的貴族、元老院也有這種類似的「禮儀」
: 羅馬滅亡後,中世紀封建時代的貴族也會玩這套
: 這種說話方式甚至言行舉止的歷史其實就是來自於貴族、上流社會,擁有權力、資源的貴族們,特意制定的一種遊戲規則
: 最主要的目的就是為了區隔貴族與平民、暴發戶的區別
: 這種規則、禮儀既繁瑣又複雜,想要擠進那個上流社會、貴族圈你就需要學習
: 你如果不懂規矩、禮儀?
: 那你就是野蠻人、暴發戶,會被排擠在權力核心外面
: 但隨著時代變遷,貴族政治崩壞,所以這些繁瑣的禮儀規矩也就在很多地方消失
: 中國就不用說了吧
: 歐洲大陸經過文藝復興、啟蒙運動以及之後一連串的革命,貴族都死光光了,禮儀規矩也就消失了
: 只有英國,英國不像歐洲那樣有各種大革命,他的貴族文化依然被保存下來,所以才會變成這樣
: 直到現在,英國還是有那種貴族姓氏、頭銜存在,雖然沒有實際上的權力,但至少可以拿來顯擺
: 日本就不用說了,京都一個歷史悠久的都市,當然保存了這種古老的貴族禮儀
: 結論:這種拐彎抹角的說話方式源自於貴族的禮儀、規矩
原PO說的概念叫做「文化資本」(Cultural capital),是由法國哲學家布迪厄提出的理念,與「金錢」上的資本相對,常常與階級複製連結在一起,比如可能會要你有一定的,而且是特定領域的音樂、藝術等鑑賞能力,才能夠進入特定的階級,比如說要在學測上申請一間好學校,聽古典樂可能比搖滾樂還加分一樣,也就是說,就算不靠財富,家中的「文化薰陶」也能達成階級複製的效果。
語言也是其中一種,如原PO所提,不過即使貴族幾乎消失了,但是語言上的文化資本從來沒有消失過。
最典型的例子,看過好萊塢電影很容易分辨,在街頭嗑藥的黑人講英文的口音及用字,與高端上班族就完全不一樣,也就是說,如果一個生在社會底層的黑人要晉身上層社會階級,他必須掌握白人說英文的談吐方式,包含口音,如果他的家庭無法給他這樣的文化資本,而他自己也未試圖獲取,或無法獲取的話,就幾無可能改變自己的社會地位。
甚至在台灣也是如此,比如在台清交的原住民,常常是除非他自己講,否則我們根本不知道他是原住民,這是因為一個要進台清交的原住民,很少有同學在談吐上帶有我們印象中原住民的口音,這種甚至常常被取笑為「的啦、的啦」的口音,他必須要擁有與絕大部分台清交同學一樣的文化資本,而原住民口音絕對不是其中一種。
說到京都的語言,還有個概念很有趣,叫「沙皮爾-沃爾夫假說」(Sapir–Whorf hypothesis)。
這個假說的意思是認為「語言會影響,甚至制約人的思考模式」。
比如說,日文中「敬語」的複雜程度,在全世界所有語言都難以匹敵,也就是說,一個日本人從呱呱墜地開始,他所學的語言,「全部都帶有強烈的社會階級意識」,從嬰兒到出社會,這種意識制約一個日本人「終身無法離開『階級』的牢籠」,因為如果沒有階級、沒有長幼尊卑,不是說只是環境替換而已,而是這個日本人過去以來,每一天、每一天講的語言所營造的世界,都會土崩瓦解。
也就是說,網路上所謂京都人的天龍習性,某種程度上不是他們自命清高,而是「當地語言塑造出來」的成果。
其實我們多少也有被語言制約所影響,簡單來說,在過年或婚宴的時候,假設遇到一個長輩,如果不知道他與我的親屬關係,我們可能會不知如何是好,但在英文語境長大的人就不會如此,因為中文的親屬稱謂複雜程度也少有語言可匹敵,而在英文若是男的,除非是直系父親祖父或岳父之類,不然基本上都是Uncle,沒啥懸念。
以艦娘(BC都一樣)來說,很可能美國人比俄國人或德國人更容易接受日本這樣的設定,因為在英文裡頭稱呼艦船必用「She」,而在俄文及德文中,艦船的冠詞是「陽性」的,即使艦船本身沒有性別,但在語言學上已經可以證實,代名詞、冠詞的陰性陽性中性,會影響到語言使用者看某件事物的印象。
但這樣的概念其實在語言學中,並不被完全認可,因為語言已被證實有「普同性」,也就是說,「任何一個概念都能被所有語言闡述出來」,例如日文的敬語,其實所有的語言都能表達,但是要用到不同的形容詞、句法、口氣等等綜合起來方可達成,而這種達成出來的東西,可能我們幾乎不用會到罷了(比如主管大人閣下鈞鑒以表述日文「様」之類的)。
另外更重要的是,若此說為真,依此邏輯,則PC那種反對Handiccaped、Disable而堅持使用Challenged之類的可笑言論,就能適用了。
不同語言一定會影響人們的不同思考模式,但是究竟有多大程度的制約,目前語言學、心理學及人類學還有得吵的呢。
作者: Wcw5504 (五月雨)   2020-05-15 15:23:00
沒記錯的話 韓文也有嚴謹的敬語
作者: murasakiahn (紫の君)   2020-05-15 15:24:00
韓文敬語比日文煩……連助詞都有敬語
作者: JJJJoe (毛毛)   2020-05-15 15:26:00
有趣給推
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2020-05-15 15:33:00
我現在的敬語只會感謝大大而已,這算階級崩壞嗎
作者: joyca (joyca)   2020-05-15 15:35:00
讓我想起伊藤計畫三部曲,裡面主軸就是語言與認知、靈魂的關係
作者: RedMoons (緋月Red)   2020-05-15 15:49:00
所以韓國人會說您他媽在公沙小嗎
作者: g4zoco196 (ChuChuChuChu)   2020-05-15 16:02:00
我的敬語有 感謝大大無私分享 好人一生平安 這樣可以晉身上層了嗎?
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2020-05-15 16:16:00
韓語怕爆

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com