Re: [問題] 台灣配音的遊戲是不是越來越少了?

作者: NARUTO (鳴人)   2020-05-05 18:21:16
中文配音在動畫明明就很不錯
怎麼到了遊戲就變成很爛?
說穿了是錢的問題吧
動畫不管怎樣
曝光度都比遊戲高很多 尤其是國民番
遊戲的話
花錢搞中文配音 如果遊戲賣不好不就很虧了?
不過中文配音僅限臺灣的國語能聽
中共配音難聽到簡直是惡夢
※ 引述《Fice (Fice)》之銘言:
: 定定有人講華語配音聽起來礙虐、khe5 khe5,
: 彼是因為華語根本毋是一个自然語言。
會選中文當國語應該可以歸納3個原因
1.本來就是官話
2.使用人口最多以及地域最廣
閩南語都不是
作者: amsmsk (449)   2020-05-05 18:22:00
你這個華語霸權者 壞份子
作者: Fice (Fice)   2020-05-05 18:23:00
村長就是華語霸權者啊,一樓懷疑啊
作者: amsmsk (449)   2020-05-05 18:31:00
村長不用跟他跳拉XDDD
作者: Fice (Fice)   2020-05-05 18:35:00
除了日本,你講的國家有用打壓不同語言推廣官方語言嗎?
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-05-05 18:36:00
沒有啊你找個好遊戲爛配音的例子出來啊
作者: Fice (Fice)   2020-05-05 18:36:00
而且美國好像沒有官方語言耶,其他不確定
作者: e741000 (複利葉。腹便。幫浦拉絲)   2020-05-05 18:37:00
好了 該繼續找艾達了
作者: amsmsk (449)   2020-05-05 18:37:00
真的啊 有人推臺語打壓華文嗎? 壞份子
作者: lucifier (lucifier)   2020-05-05 18:42:00
英格蘭人是掛狗牌先祖之一,威爾士人受害過
作者: Fice (Fice)   2020-05-05 18:43:00
英國現在大力推廣威爾士語耶你拿英國做例子,想必贊成英國現在的做法囉?
作者: lucifier (lucifier)   2020-05-05 18:43:00
然而沒甚麼卵用,就跟法國要復興凱爾特文化一樣我壓根不在意小語語眾
作者: amsmsk (449)   2020-05-05 18:44:00
所以英國說他們不需要英文了嗎 LUL
作者: lucifier (lucifier)   2020-05-05 18:44:00
而且英格蘭人不會說我們不需要英語了
作者: k9k2k7k0 (銀月之弧)   2020-05-05 18:45:00
本來就是官話XDDD
作者: puritylife (purity)   2020-05-05 18:46:00
閩南語台灣七成人會說 何須推廣 不霸凌人就不錯了
作者: amsmsk (449)   2020-05-05 18:47:00
就有人愛打字炫技 以為自己才會台語
作者: Fice (Fice)   2020-05-05 18:48:00
七成人說,然後選個外來華語當國語+打壓。現在還有七成嗎?台灣原本講華語的人有沒有一成啊?
作者: puritylife (purity)   2020-05-05 18:49:00
十年前有七成 掉下來的話 dpp要負一半責任囉
作者: amsmsk (449)   2020-05-05 18:50:00
不能講臺語都幾年了還沒走出來 真的害人不淺
作者: k9k2k7k0 (銀月之弧)   2020-05-05 18:50:00
七成人會說?你要不要先找一集動畫然後全程用台語念一次看看 更不用說讀寫這些呢
作者: puritylife (purity)   2020-05-05 18:50:00
有沒有想過為什麼有七成 因為客人都會說閩南話但是閩南人嘛 呵呵
作者: amsmsk (449)   2020-05-05 18:51:00
布袋戲不就臺語配? 還是有人不准別人看布袋戲
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-05-05 18:51:00
國語叫外來語?
作者: puritylife (purity)   2020-05-05 18:52:00
推行那堆閩南語書寫的字最莫名
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2020-05-05 18:52:00
怎麼剛好文字和臺灣用了三百年的東東一樣
作者: amsmsk (449)   2020-05-05 18:53:00
閩語書寫學韓文好爆 不要跟噁心華文混用被誤會啊某樓這麼氣 怎麼用華文輸入法 啊 我知道 也是被打壓吧
作者: lucifier (lucifier)   2020-05-05 18:53:00
其實我覺得也不用討論了,雙方沒交集
作者: Pirats (pirats)   2020-05-05 18:55:00
讓我想到奧伯拉丁的回歸,聽到那個台語,真的很神奇(褒)
作者: puritylife (purity)   2020-05-05 18:55:00
沒有要代表台灣沒有要打族群 誰理他要自稱什麼 目的這麼明顯還一直扯 純推廣哪會有人反對
作者: Fice (Fice)   2020-05-05 18:57:00
唐詩、宋詞用台語唸,平仄、押韻才會對。是誰學誰?XD台語前身是唐宋官話,華語前身是元明清官話。魔戒抄天堂
作者: puritylife (purity)   2020-05-05 19:05:00
那個 你知道用客語唸也會對嗎
作者: Fice (Fice)   2020-05-05 19:06:00
我知道啊。反正都比華語對
作者: atbhao05 (mxhao)   2020-05-05 19:35:00
暴雪中配都不錯 當年最後一戰也很經典
作者: ilove640 (子夜)   2020-05-05 19:51:00
台配在烏龍派出所 我們這一家這樣的風格比較好 爐石這種比較有趣的風格效果也不錯 但是在比較正經的時候(海德格救我就挺好笑的)比較難產生共鳴 在正經橋段我反而覺得中國配得比台灣要出色
作者: bastet729 (bastet)   2020-05-05 20:14:00
但會變成大作的很多都是嚴肅正經的主題

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com