[閒聊] 各位老鐵有看過死亡筆記本嗎?

作者: fraternity (duhamanity)   2020-04-17 03:01:56
各位老鐵啊
死亡筆記本也是10幾20年前的作品啦
我必須說,這部漫畫真的質量特高啊
劇情特牛逼
夜神月雖然愛裝逼,但也是裝的挺有範兒
而且劇情環環相扣,高潮一波波襲來
俺真的是一本接著一本看
完全停不下來
各位有興趣也可以先去看看視頻介紹,再看看要不要入坑漫畫
不知道各位小伙伴有沒有看過死亡筆記本的呀~?
作者: BlackTea1023 (這是什麼)   2020-04-17 03:02:00
樓下給分
作者: a1773042 (LoveGokouRuri)   2020-04-17 03:02:00
不像 0分
作者: vsepr55 (vsepr55)   2020-04-17 03:02:00
鐵你老
作者: Sabaurila (サブリナ)   2020-04-17 03:03:00
我覺得這個操作還是挺可以的就是現在時間晚了也沒什麼人在吧上
作者: omega000 (Ω品)   2020-04-17 03:03:00
太刻意了
作者: redsa12 (哈吉米)   2020-04-17 03:03:00
裝得太不像了
作者: chan324 (北極熊)   2020-04-17 03:03:00
作者: qqq3892005 (ShinyaS)   2020-04-17 03:03:00
支那人打不出這麼多中文字啦 不會縮寫就別裝了
作者: hhhhh55555 (惠惠)   2020-04-17 03:03:00
L哪操作真滴6
作者: dodomilk (豆豆奶)   2020-04-17 03:04:00
感覺你有努力,給過
作者: mizys   2020-04-17 03:08:00
又在氵比
作者: HMKRL (HMKRL)   2020-04-17 03:08:00
高潮 <- 這兩個字沒變成**失敗啦
作者: hachi8 (哈吉)   2020-04-17 03:08:00
我小萌新建議看動畫還漫畫呀
作者: shadowdio   2020-04-17 03:08:00
小伙識貨 路過+3
作者: mon818nom (屍體)   2020-04-17 03:09:00
作者: jinx5566 (玻璃大炮)   2020-04-17 03:10:00
「夜神月愛裝逼雖然」「停不下來完全」 要這樣用
作者: s92050509 (魔獄龍魂)   2020-04-17 03:10:00
Lz不太行啊
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-04-17 03:11:00
不太像 沒有用各種符號跟大寫標點
作者: jinx5566 (玻璃大炮)   2020-04-17 03:11:00
他們的中文,文法很詭異的
作者: icrticrt1682 (30)   2020-04-17 03:11:00
矮油~喬你整得挺像回事(手動滑稽
作者: AkiMinoriko (秋 穣子 ~ 姉恋し神様)   2020-04-17 03:12:00
你水帖的樣子就像蔡徐坤
作者: yyy50521 (yyy50521)   2020-04-17 03:13:00
又在水帖 經驗+3 告辭
作者: iris486 (i醬)   2020-04-17 03:15:00
老鐵是啥
作者: jeeyi345 (letmein)   2020-04-17 03:17:00
女毒以外都殘破的鐵三角
作者: Vulpix (Sebastian)   2020-04-17 03:18:00
楼主这波操作看不下去
作者: Ayanami5566 (綾波五六)   2020-04-17 03:19:00
好帖我頂
作者: acblily (Lily)   2020-04-17 03:21:00
沒事學他們幹嘛
作者: dirty5566 (得體五六)   2020-04-17 03:22:00
666
作者: eightyseven (他的手可以穿過我的巴巴)   2020-04-17 03:24:00
支文難學 我懂
作者: imega (哎妹嘎)   2020-04-17 03:24:00
大佬牛逼
作者: alen0303 (艾倫零參 智商負三)   2020-04-17 03:24:00
估計這帖子要火 先來水一波
作者: abxyz4563 (子瑜)   2020-04-17 03:25:00
幹嘛學低收國家講話
作者: a8521abcd (Cage)   2020-04-17 03:25:00
詞彙豐富但斧鑿太過明顯,乙下
作者: Owada (大和田)   2020-04-17 03:28:00
我覺得不行
作者: buzz1067 (buzz1067)   2020-04-17 03:29:00
哪有道20年前
作者: Bansar (Bansar)   2020-04-17 03:30:00
你这帖真把我给斗乐了 狗头狗头
作者: komubrina (逼娜)   2020-04-17 03:30:00
怎麼沒穿插你媽死了
作者: h0103661 (路人喵)   2020-04-17 03:33:00
中國人講話不是把中國用語拼一拼就好==
作者: chuckni (SHOUGUN)   2020-04-17 03:34:00
作者: imega (哎妹嘎)   2020-04-17 03:34:00
i了i了
作者: man81520 (火星人)   2020-04-17 03:35:00
作者: jim924211 (海未推)   2020-04-17 03:42:00
不像
作者: DinDing1129 (神秘x丁丁)   2020-04-17 03:49:00
繁體就失敗了
作者: FXOChoya (邱雅)   2020-04-17 03:50:00
根本沒看過中國人在說什麼老鐵的= =
作者: chuckni (SHOUGUN)   2020-04-17 03:58:00
老鐵連遊戲都快看不到了
作者: shadowdio   2020-04-17 03:58:00
看直播很常聽到老鐵啊
作者: lowman (肉麵)   2020-04-17 03:59:00
死亡筆記本掉在某國裡面會寫滿你媽
作者: h0103661 (路人喵)   2020-04-17 04:01:00
說是會說但是打字不會用阿
作者: justinchiao (甲洨斯汀)   2020-04-17 04:02:00
作者: chuckni (SHOUGUN)   2020-04-17 04:09:00
老鐵是語音用吧?我常上百度他們更常用吧友
作者: vbhero (嗯嗯呵呵)   2020-04-17 04:11:00
反串一樣噓
作者: Giornno (喬魯諾.喬三槐)   2020-04-17 04:15:00
兄弟牛逼!
作者: ppalee (帕里)   2020-04-17 04:24:00
他們也沒人在用俺吧 最多用咱= =
作者: luckyhsin199   2020-04-17 04:25:00
支那的文法更奇怪 要有一些縮寫符合跟大寫 是光看就有聲音的那種 你這個沒有聲音 雨八*符號
作者: toastade   2020-04-17 04:33:00
L死前神作,小l那段佳作
作者: bbb67142002 (AHo)   2020-04-17 04:34:00
很不像,這蛙蛙是不是吸TD吸到人壞了
作者: toastade   2020-04-17 04:39:00
補噓 繁體支那文,看了就煩
作者: arue (高麗菜)   2020-04-17 04:39:00
夜神月是我的白月光
作者: marquelin (RainieLove)   2020-04-17 04:40:00
作者: jaspergod (神遊)   2020-04-17 04:40:00
兄dei你這帖子肯定火爆 先幫你吹一波666
作者: BlueGiant (藍巨人)   2020-04-17 04:58:00
為什麼你們都這麼懂
作者: Uncontinue (骯康梯紐)   2020-04-17 05:04:00
我尋思你整這些花里胡哨的想幹啥
作者: dannyko (dannyko)   2020-04-17 05:23:00
作者: a29580317 (什麼啦)   2020-04-17 05:25:00
你沒說動漫啊
作者: spadeace075 (=3=)   2020-04-17 05:33:00
喜歡的話別忘記給我三連
作者: DistanceJD (DistanceJD)   2020-04-17 05:36:00
一定要有*有一説一* 這樣裝起來才像
作者: rp20031219 (Tim87)   2020-04-17 05:37:00
還要有 尋思、擱這、給咱整個
作者: greed3819 (咬我啊笨蛋)   2020-04-17 05:54:00
警察來了,你自個保重啊
作者: whitecygnus (於是)   2020-04-17 06:05:00
沒有咒語文字和斜線迴避 字太正常我看不懂
作者: doomlkk (帝王稚)   2020-04-17 06:29:00
作者: yukine233296 (yukine23329626)   2020-04-17 06:45:00
不像,扣分
作者: kinuhata (kinuhata)   2020-04-17 06:54:00
兄DAY你這反串有點弱
作者: Hifumi1023   2020-04-17 07:00:00
這什麼鬼用語
作者: alexliao2027 (來韓老師這裡)   2020-04-17 07:19:00
請翻譯成台語在説一次 看不懂
作者: badend8769 (壞結局)   2020-04-17 07:26:00
你這不就只是複製貼上 內化阿 內化 董不?
作者: q123212 (q123212)   2020-04-17 07:30:00
這帖23333啊不對 是666
作者: papertim (吃紙小鹿)   2020-04-17 07:32:00
這節奏帶的不行啊
作者: dangerousair (hihi)   2020-04-17 08:25:00
鐵你媽支那用語
作者: angelpeace (ap)   2020-04-17 08:26:00
老鐵 北方人用的比較多 ...
作者: bcqqa7785 (HanNNNNNN)   2020-04-17 08:40:00
多加些英文吧支那狗就是這樣 整天說要除美化 結果照樣用蘋果照樣用電腦照樣用英文寫程式照樣打字串一堆英文 笑死
作者: Chikarable (voljin)   2020-04-17 08:52:00
傳喚 支語警察
作者: serenitymice (靜鼠)   2020-04-17 09:01:00
土味都快突破瑩幕了
作者: LSLLtu (如雨隨行)   2020-04-17 09:26:00
你今天別回家,今晚Party Night
作者: shuang83 (behappy)   2020-04-17 09:50:00
支那滾
作者: Wingedlion (巴比倫)   2020-04-17 11:54:00
嚶嚶嚶嚶嚶! 55555!
作者: sectionnine (nickname)   2020-04-17 12:24:00
笑了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com