[問題] 煌大和何時變成基拉大和了

作者: sky093851248 (jokerlin)   2020-03-29 23:45:04
雖然我沒看過SEED
但是在SEED正紅時也知道了這個角色的名字
煌大和
但不知道何時
漸漸沒人稱他煌大和
而改用音譯的基拉大和了
何時又是為何沒人再用煌大和呢?
作者: astrayzip   2019-03-29 23:45:00
因為基拉比較適合配大魔王唸
作者: TomBoHu   2019-03-29 23:45:00
因為他真的拉基
作者: eva00ave (loxer)   2020-03-29 23:46:00
明明重製版也是煌大和啊
作者: woaifafewen (woaifafewen)   2020-03-29 23:47:00
不是基佬大和嗎?
作者: jeff235711 (jeff235711)   2020-03-29 23:47:00
奇樂大和
作者: shoederl (羊羽)   2020-03-29 23:48:00
明明是奇樂大和
作者: diablo81321 (流月城七殺提督)   2020-03-29 23:49:00
因為基拉(奇樂)的翻法比較符合種D時期的大魔王
作者: philibra (philibra)   2020-03-30 00:00:00
不是都唸拉基大和嗎?
作者: kid725 (凱道基德)   2020-03-30 00:05:00
基佬壓碼頭
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2020-03-30 00:08:00
一直都是煌阿 那只是用音念而已吧?
作者: sky093851248 (jokerlin)   2020-03-30 00:10:00
可是一堆人都講基拉大和耶
作者: EvilCerberus (想聽樹懶叫)   2020-03-30 00:13:00
拉雞大和
作者: WHOKNOW4 (^_^)   2020-03-30 00:13:00
煌大和唸起來像大然翻譯
作者: PunkGrass (龐克草)   2020-03-30 00:14:00
因為就真的拉基
作者: kid725 (凱道基德)   2020-03-30 00:14:00
阿姆羅也好不到哪 他本名可是叫阿姆羅嶺
作者: sky093851248 (jokerlin)   2020-03-30 00:17:00
可是那是少字跟名字完全差一半耶
作者: felix1031 (芥川)   2020-03-30 00:29:00
因為他是拉基
作者: SaberMyWifi (賽巴我老婆)   2020-03-30 00:36:00
因為4個字>>>>>>>>>>>>3個字
作者: jarr (捷爾)   2020-03-30 00:37:00
因為卡嘉理在哭啊!
作者: knight72728 (Kenkata)   2020-03-30 00:42:00
這就是台翻強的地方啊,kira可以聯想到"煌"這個漢字
作者: PunkGrass (龐克草)   2020-03-30 00:46:00
阿姆羅就連就習慣了 但最一開始都叫他安羅 還有卡謬多蒙卡修 源自gb的機器人大戰翻譯*久了就習慣
作者: sonofgod (Orz~)   2020-03-30 00:47:00
因為煌是台灣翻的... 現在也沒重播台灣版SEED多數人都是看對岸字幕組為主萬代水管頻道也越來越鳥
作者: DarkFantasia (亞)   2020-03-30 01:54:00
知道他叫煌,阿可是他表現的就是一副基拉樣R。
作者: ted010573 (泰德鳥)   2020-03-30 02:38:00
沒叫他吉良大和就不錯了,記得有個漢化組是翻成這名字
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2020-03-30 02:50:00
因為可以倒過來念
作者: well0103 (Texas Flood)   2020-03-30 03:09:00
我知道他叫做煌,也是先從台版翻譯看的,但因為我真的很討厭他,還是會很想叫他基拉,感覺像是在叫他拉基
作者: zeal63966   2020-03-30 04:09:00
萬代水管會定期放出,且有中文字幕
作者: abyss5566 (abyss)   2020-03-30 07:13:00
我也想知道嘉兒怎麼變成光了= =
作者: hitaru (鏡音最高!)   2020-03-30 07:53:00
倒不如問台版ひかり怎麼聯想到嘉兒的
作者: ojkou (Brunchはブルーベリー)   2020-03-30 08:16:00
反了,先被叫基拉,正版出來正名為煌
作者: Fritter (逍遙雲)   2020-03-30 08:33:00
基佬咬饅頭
作者: arcss (捷比)   2020-03-30 09:03:00
好的,奇拉‧壓媽頭
作者: randolph80 (S4PPH1R3)   2020-03-30 09:13:00
煌大和雙倍版 ==》閃亮亮大和
作者: AngelNo13 (十三號天使)   2020-03-30 09:19:00
我都叫基佬
作者: kurtis0359 (金排球)   2020-03-30 10:03:00
黃大河很像是那個支那農村出生的名字
作者: iwei (Zzzzz)   2020-03-30 10:43:00
基拉出場人擋殺人佛檔殺佛的氣勢,在駕駛員中是恐怖的存在駕駛群組都用音譯來警惕自己,基拉=キラ=殺手,這是冠名!
作者: a2334436 (<lol>)   2020-03-30 11:08:00
以前玩中國漢化的srw 就叫基拉
作者: iloveu0926   2020-03-30 12:35:00
卡密兒也被叫卡膠啊
作者: gox1117 (月影秋楓)   2020-03-30 15:28:00
拉基

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com