[閒聊] 詩婷和詩涵是最接近台灣人命名的角色嗎

作者: zouelephant (毛象)   2020-03-14 00:55:39
在精靈寶可夢動畫中 阿羅拉的少女水蓮有一對雙胞胎妹妹「詩婷」和「詩涵」
我不太清楚這個名字是怎麼翻的 但是這是我看過最接近台灣命名的日本動畫角色
這兩個角色的原名是スイ和ホウ,不知道翻譯在想什麼
比起大雄、小傑、王聰明這種早期翻譯,我是真的認識叫詩涵跟詩婷的人
比起其他寶可夢中的角色,為什麼只有這兩個翻譯最接近台灣人的命名?
為什麼瑪奧不是叫昀蓁,卡奇不是叫冠廷
但是水蓮的妹妹卻叫做詩婷和詩涵?
有沒有西洽?
作者: twn65w65 (喵喵羊)   2020-03-14 00:56:00
我覺得叫曉涵的更靈性
作者: Ttei (T太)   2020-03-14 00:57:00
大概翻譯的女兒就叫這名字吧
作者: greattower (一劍定江湖)   2020-03-14 00:57:00
應該叫作怡君 怡庭,或是雅涵雅庭
作者: JoseCalderon (Jose Calderon)   2020-03-14 00:59:00
美琴呢
作者: abc12812   2020-03-14 00:59:00
老了 這是七年級的名字 都30+ BBA了
作者: lexmrkz32 (SayHi)   2020-03-14 01:03:00
叫秀娥或招弟
作者: chister ( )   2020-03-14 01:04:00
麗珠 秋霞
作者: twn65w65 (喵喵羊)   2020-03-14 01:05:00
更,樓上肯定我阿公輩的
作者: greattower (一劍定江湖)   2020-03-14 01:08:00
叫罔市,百合子,也不錯
作者: Gief ( )   2020-03-14 01:17:00
詩甚麼的是八九年級的比較多吧
作者: woaifafewen (woaifafewen)   2020-03-14 01:17:00
雅婷 怡君
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2020-03-14 01:18:00
叫婦好
作者: hatsuka5566 (初花56)   2020-03-14 01:19:00
詩穗
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2020-03-14 01:25:00
黛玉、晴雯 子
作者: adgbw8728 (ass)   2020-03-14 01:38:00
柯國隆
作者: P2 (P2)   2020-03-14 01:42:00
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2020-03-14 01:47:00
菜市場名
作者: Ayanami5566 (綾波五六)   2020-03-14 01:47:00
樓下初戀情人是詩涵
作者: holymoon99 (阿克西斯教徒099)   2020-03-14 01:48:00
非台灣(華)人角色 還沒聽過比"美琴"更台的
作者: hoanbeh (孫南)   2020-03-14 01:55:00
秀姑 英姑
作者: ya01234 (姆咪姆咪 夜裡哭哭)   2020-03-14 01:57:00
麗華蔣麗華
作者: aa091811004 (falaw)   2020-03-14 01:58:00
衝刺補習班
作者: SydLrio (狂嵐嘴砲)   2020-03-14 02:02:00
御坂美琴…
作者: hinajian (☆小雛☆)   2020-03-14 02:13:00
其實義博和義勇也都很適合台灣命名啊
作者: z72117211 (z72117211)   2020-03-14 02:18:00
招弟 旺來
作者: stvn2567   2020-03-14 02:33:00
當初看到時也覺得很奇怪
作者: makinoyui (大商共主・仙劍哥)   2020-03-14 02:41:00
英俊 跟 美麗
作者: ShibaTatsuya (司波達也)   2020-03-14 03:42:00
罔市 罔腰
作者: DanielChouS (CHC)   2020-03-14 04:31:00
劉雪蘭 台灣人
作者: louispencer (大俠吃漢堡)   2020-03-14 04:32:00
聰明明明很多啊 只能說你太年輕吧
作者: EvilCerberus (想聽樹懶叫)   2020-03-14 04:36:00
溼含
作者: vking223 (vking223)   2020-03-14 06:38:00
可以叫宜芳,長得很美的
作者: NARUHOTO (人生就是不斷的渣化)   2020-03-14 07:06:00
當然是金城武啊 可能到現在都有人以為他姓金叫成武
作者: rock30106 (路過的大叔)   2020-03-14 07:33:00
名字聽起來瑟瑟的
作者: kamisun (水銀燈的主人)   2020-03-14 08:43:00
曾慧婷 曾慧涵
作者: anikiddt (阿尼基)   2020-03-14 09:01:00
我女兒一個叫心遙(koharu) 一個叫琴羽(kotoha)
作者: efkfkp (Heroprove)   2020-03-14 10:02:00
超臺誒XD這兩個名字讀書時看過很多人取
作者: sundazlas (穆恩)   2020-03-14 10:25:00
林憲明很台灣啊
作者: Sunblacktea (陽光紅茶)   2020-03-14 10:53:00
我也覺得有夠台灣名的 不知翻譯怎想的...
作者: zyxwv0417 (PO哥)   2020-03-14 11:17:00
不是這兩隻是故意的 設定她們的名字是符合當地名字 所以每個國家都會改
作者: ericayou (vorka era)   2020-03-14 11:35:00
不錯阿
作者: btman007 (我不殺伯仁,伯仁因我而死)   2020-03-14 11:56:00
這2名字還真的都遇過XD
作者: qaz12wsx45 (我是我自己)   2020-03-14 13:21:00
老動畫元氣小子的英傑 力哲 也翻的很有台灣味

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com