如題 首先是書名つぐもも
要翻成守護神的話 我覺得翻成色色守護神比較好 XD
還有其他名詞像是呪詛祓い=降靈大將
和一些招式名像是菊里的みなつち=大瀑布(應該沒記錯吧)
大家覺得翻譯的好嗎?
有希洽嗎?
作者:
susaku (小草)
2020-02-06 10:45:00只顧摸摸啊 不過也不只有摸摸而已
付喪神和守護神還是有落差的,不能算好翻譯而且這名字好像造成不少人推坑失敗
從來沒在意過書名和招式名...以前那個摩登什麼神作還不是照樣看XD
作者:
Nashih (RuBBy)
2020-02-06 10:50:00有點老氣+兒童向
作者:
ataky (七元)
2020-02-06 11:02:00我以為大家最愛翻成恥骨摸摸
作者:
Fritter (逍遙雲)
2020-02-06 11:04:00乖乖守護神
作者:
chister ( )
2020-02-06 11:14:00只顧摸摸
作者:
belion (滅)
2020-02-06 11:16:00因為主角只能摸 rr
我覺得這本很像性教育心路歷程耶 目前男主角緩慢學會自己嚕(好羨慕他還沒成年就已經有加騰鷹手技)
作者:
SWU ( )
2020-02-06 11:41:00人家還是處男之身練成喔,這點著實佩服。
作者: movieyao (Miracle小強海:徵求書友) 2020-02-06 11:45:00
恥骨摸摸不
作者:
Giornno (喬魯諾.喬三槐)
2020-02-06 12:41:00這不是偶爾吧!
作者: haseyo25 2020-02-06 12:52:00
胯下守護神
作者:
Leaflock (民雄鳳梨田切讓)
2020-02-06 13:14:00素股摸摸可以
作者:
MaxGDAM (波多野台妹)
2020-02-06 16:01:00跪求老師轉型畫本