Re: [閒聊] 銀魂算是值得一看的作品嗎?

作者: peirol (全寶藍)   2020-01-29 17:07:37
※ 引述《a125g (醬油膏)》之銘言:
: 銀魂 Jump上知名的玩梗搞笑漫畫
: 在幾年前完結了,坦白說銀魂有些梗要作品看夠多才懂,
: 而且最後決戰篇又超拖,根本死神無形帝國篇2.0
: 請問銀魂這樣看來還算值得一看的作品嗎?
:
大概夢奇奇當編輯的時候還不錯,
少女心編輯就開始崩壞
後來一直到將軍暗殺編又好起來
反正後期主線就好好壞壞的,少了前期夢奇奇大叔那種灑脫的感覺。
至於搞笑很多很多梗,最常被惡搞的是七龍珠(好玩的是鳥山明的兒女會看銀魂XD),漫
畫梗還有聖鬥士星矢,鋼彈,草莓100%,同期連載的海賊王,死神,黑子的籃球,死神筆
記本,出包王女,聲優戰國basara,電玩魔物獵人和DQ,Wii,mega drive,電影明星成
龍(記得原文是真的寫jacky chen),日劇網路小說電車男,2ch……大概日本流行文化只
要大眾知道的都有惡搞過,也有致敬過成人漫畫。
因為當初空知想畫類似烏龍派出所的漫畫,生活中取材的真的不少。ACG也是一堆。惡搞
吐槽搞笑是銀魂可看的地方,本來長線也是(最經典的就紅櫻編吧!有熱血也有搞笑也有
淚水),真的換編劇後從龍宮編開始崩壞。吉原編開始拖戲。失去以往的節奏。唯一覺得
可惜的地方。
整體來說77卷的銀魂還不錯看,很少有漫畫這麼長還是有一定水準的,結局也收的漂亮。
另外推薦看的懂的看原文,因為後來集數的翻譯不知道怎麼回事,連黑子的籃球那幾回裏
面,明明原文銀時真的有唱哆啦A夢的主題曲,一直翻成拉拉拉拉啥小啦!但是前面像是
傑士塔威既不卑微也不低賤翻譯就還不錯。總之翻譯水準不一,覺得某些意思看原文比較
懂意思。
像是桂(KAZURA)的梗原文淺顯易懂的同音梗,中文雖然也不錯,但是感覺還是少一點什
麼吧!
作者: killuaz (從前的從前從沒變過)   2020-01-29 18:54:00
還是值得看 有些流行用語是出自銀魂 印象中有 中二病、太犯規了 應該是出自銀魂? 但覺得無聊的篇章可以快轉xx才是本體 應該也是新八跟無用男開始的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com