最近在看Netflix上的齊木楠雄,重啟。
雖然說真的很好笑。
但很多翻譯不精確阿,小弟日文N2程度都聽得出來。
像是 第三集(Netflix截圖黑畫面請見諒)
齊木吐槽燃堂叫エロせんせい像在叫殺老師那樣 結果中翻只翻 不要這樣叫他
https://i.imgur.com/fzdRt1R.jpg
https://i.imgur.com/2sSYAE1.jpg
不知道是翻譯的人是不是不懂梗才會翻這樣,
聽不懂日文的人可能就會少個笑點。
其他還有很多不精確的翻譯啦,其他動畫會有這種問題嗎,還是單純梗太多的動畫才會這
樣。