※ 引述《hundreder (hundreder)》之銘言:
: 星戰故事最大的綠葉 – 帝國驅逐艦
: 昨天看完了第九集,雖說不算盡善盡美,但也還算不賴
: 很慶幸自己沒有像其他網友那樣帶著滿滿負面感覺走出電影院
: 完完整整地把九集電影看完,甚麼人物故事情節就不說了
: 個人深深覺得帝國驅逐艦真的是星戰裡不可或缺的最偉大配角,為故事鞠躬盡瘁
: 巨大的三角形艦體、高聳的艦橋、艦體後方幾具大型噴射口
: 線條簡單又具機能美,在黑色的宇宙背景襯托下,白色艦身看起來特別醒目
: 猶記得史上第一部星戰電影剛開始就是從驅逐艦下方的角度往上拍
: 隨著白色艦體在鏡頭前慢慢移動擴大,觀眾可以衝分體會帝國驅逐艦的龐大
: 從這一刻開始,帝國驅逐艦就成了星際大戰邪惡勢力的代名詞
: 艦隊群搭配帝國進行曲可說是星戰迷心中最完美的鏡頭組合
: 一有帝國驅逐艦出現,總是會給觀眾帶來一陣緊張感
: 正因為那艘白色巨艦象徵邪惡勢力的龐大與不可動搖
: 當艦體裡爆出的火炎、隆起噴飛的零件、斷折的艦身
: 不管是在宇宙空間裡爆毀、艦與艦相撞成一團火球,或是直直墜落地面
: 帝國驅逐艦敗亡的瞬間有一種令人感動的美感
: 如果真要形容,感覺有點像是把自己堆好的積木一口氣推倒的瞬間那樣痛快
: 就連電影中橫倒在地面上的艦體殘骸,看起來都讓人覺得莊嚴、不可任意接近
: 當主角們在出生入此,為了善惡消長拚搏的同時
: 帝國驅逐艦也扮演了最好的襯托角色
: 她以自己的生與死給予觀眾不同的感動,要是沒有帝國驅逐艦,星戰故事或許也會遜色幾
: 分
比起帝國驅逐艦,我更覺得共和國時期的venator(狩獵者級)驅逐艦的造型更具有美感
沒有那些看起來雜七雜八的結構,飛機射出口、砲塔位置清楚可見
反之帝國驅逐艦看起來就像是下方隨便露出一個口把小飛機扔出來而已
另外,狩獵者級雖然是比較早期的產品,但是可比帝國驅逐艦硬多了
裝甲厚到某次亞蘇卡把底面朝向敵方砲火,掩護攻擊機出擊
題外話,到底該翻驅逐艦還是滅星者,覺得這其實滿有趣的
因為原文是star destroyer
destroyer就是驅逐艦,所以照理來說應該翻成星際驅逐艦才對
但是把驅逐艦的字根取其意搭配把star翻成星而非星際
就會變成殲星者、滅星者,不過這有點特別阿
因為光是同作品中的star fighter就不會翻作戰星者XD
其他作品的,比如粉絲與星戰粉絲勢不兩立的star trek
雖然翻作星艦迷航記,但是這裡的星明顯指的是星際的意思
相似的複合名詞案例中,把star翻成星際(指空間的意思)的狀況佔絕大多數
所以當初到底是怎麼翻成殲星者的呢?雖然是比較煞氣啦