[小新] 在看蠟筆小新時想起一件關於珍珠奶茶的事

作者: NARUTO (鳴人)   2019-12-06 22:26:15
https://i.imgur.com/0TWgFcK.jpg
蠟筆小新有一集在講珍珠奶茶
然後他們在講「タピオカミルクティー」時
突然想起「珍珠奶茶」明明是四個漢字
日本人卻還是寫成片假名拼成的英文
https://i.imgur.com/ssm90Ts.jpg
輝夜大小姐也是講「タピオカミルクティー」
是日本人已經到了連中文漢字詞也要寫成片假名的英文的地步嗎?
作者: leamaSTC (LeamaS)   2019-12-06 22:27:00
嗯...那是英文喔
作者: qsakurayuki (點心(宵夜用))   2019-12-06 22:29:00
英文外來語所以才用片假名...
作者: CYL009 (MK)   2019-12-06 22:29:00
外來的都用片假名啊
作者: leamaSTC (LeamaS)   2019-12-06 22:31:00
不是 是他們本來講珍珠奶茶就是用英文了
作者: MrSherlock (夏樂克)   2019-12-06 22:31:00
不然直接中翻日更怪吧?
作者: Ttei (T太)   2019-12-06 22:32:00
他們奶茶都是milktea阿
作者: babylina (babylina)   2019-12-06 22:32:00
奶茶這個詞不是源自台灣的啊,所以就沿用外來語了
作者: leamaSTC (LeamaS)   2019-12-06 22:34:00
珍珠那個東西不是台灣發源啊 他們是先接觸過タピオカ這東西再加奶茶當然就叫タピオカミルクティー了
作者: e49523 (濃濃一口痰)   2019-12-06 22:37:00
因為珍珠奶茶不好念
作者: bob2096tw (瘋狂魔鴉)   2019-12-06 22:43:00
奶茶來自英國啦,中國本來又不喝牛奶的英國17世紀就在喝了,當然真的要說的話還有少數民族在喝的,雖然跟我們平常喝的差很多
作者: likeaprayer (Dreamlover)   2019-12-06 22:56:00
中國遊牧民族的奶茶跟現代的奶茶差很多 那是鹹的現代的奶茶就是從英國傳來的 當然用英文做外來語清朝宮廷那個應該跟蒙古人喝得差不多裡面加馬奶或羊奶 酥油以及鹽
作者: hanktan (hank)   2019-12-06 23:28:00
片假名的英文才潮啊。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com