我說的是台灣版的"歡~迎來我們這一家" 這一首,日文的是不是這首我不知道
以前學校演戲的時候
老師把「我們這一家」的片頭曲給放很慢彈,竟然彈出了莊嚴肅穆的感覺
緩慢的節奏營造出法老王登場的那種氣氛凝結的緊張感,當時我驚艷到這首歌可以這樣玩
另外更令我驚訝的是老師在給指令的時候講的曲名不是中文
聽起來好像是這一首歌是用有些來頭的名曲改編成動畫片頭的?
我的理解有錯嗎,還是說這首歌其實沒有來頭,是我自己被外文給唬住了?
1 是片尾曲 2 蘇沙- 威風凜凜進行曲 (英國第二國歌)
作者:
bostafu (河童騎士)
2019-12-06 12:38:00請搜尋“威風凜凜進行曲”,這首知名度蠻高的,借用的作品不算少
噢噢真的是欸,感謝各位^ ^原來那首歌是用英國國歌改的,真有趣XD
Land of hope and glory, mother of the free
作者:
mkzkcfh (mkzk)
2019-12-06 15:50:00反串吧,這不是世界名曲嗎?...
作者:
chewie (北極熊)
2019-12-06 16:07:00這首是英國第二國歌 真的英國國歌是God Save the Queen但威風凜凜(作曲家是艾爾加)的第一號間奏(填詞後稱為《希望與榮耀的土地》)幾乎人人會唱 而且以前曾經當成英格蘭隊的國歌之一...