Re: [情報] 重甲導演:對台灣電影有偏見的是觀眾自身

作者: laptic (無明)   2019-11-22 13:01:36
※ 引述《astrayzip》之銘言:
: 新世代炎上導演Jojo又有新的訪談出爐啦!
: http://bit.ly/2KK7DJ1
: 整理一下新的訪談內容
: 1.重甲機神原本是120分鐘,院線剪成100分鐘
: 2.不是不找國內業界,是沒有業界想接案所以只能找學生,然後學生功力不足效果比導演預
: 期差很多
: 3.因此打算發包日本,但是因為導演堅持MIT下,還是忍下來用品質比較差的學生作畫(然
: 後再在訪談說台灣觀眾對MIT有偏見)
: 4.導演表示寫機器人劇本非常簡單拍起來便宜
: 5.我們的對象是青少年族群,但是來現場的都是30歲以上的資深宅友
: 6.我們埋的深度梗之多,觀眾看不出來不打緊,看出來就知道我們別有用心
: 7.我製作的動畫充滿「晶晶體」跟讓主角喊小吃就是一種「在地化」的體現
: https://i.imgur.com/G6KdGnT.jpg
: 8.我們從來沒有拒絕進入中國市場,也沒有要台獨的意思
: 9.深圳原本有中資要投1億,幫重甲機神完成四部曲,然後被導演拒絕了
: 10.對台灣動畫有偏見的是台灣觀眾自身,堅持動畫mit是很沒有意義的行為
: https://i.imgur.com/Wcmu5Z5.jpg
: 11.導演還是想拍續集,下次會找專業劇本了和專業外包,自己退下來當製片
: 12.今年Jojo會成立新的動畫產業學會
恕刪部分內文
先擺上前情提要
文章代碼(AID): #1TqYGZhM (C_Chat)
文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1574052899.A.AD6.html
其實,我怎麼覺得
這導演受訪時的語調,和之前訪談的版本一模一樣……
而且,還拿他國(尤其是中國大陸)的動畫電影來比較,用意何在呢?
同樣的,全文如下:
文/湯以豪
台灣動畫該何去何從?為何想在現在的台灣拍攝機器人動畫?恰逢《重甲機神》由威視電
影發行登上院線的時機,《放映週報》於十月份很榮幸與本片身兼導演、編劇、也是傻呼
嚕同盟的核心成員黃瀛洲(筆名JOJO),進行了這場專訪,細細談談對這些質疑的看法,
為台灣動畫產業的發展留下一頁紀錄。
從電視變為電影,背後是資金環節的大環境變遷
——《重甲機神》在2014年開始宣傳,但我在更早以前(幾乎是10年前)便已經聽過黃瀛
洲先生你們的這個企劃。你們當時想製作的並不是電影,而是仿照日本電視動畫的形式,
在電視上播映一集20來分鐘的動畫,總計26集。可以聊聊從電視變為電影的契機和經歷嗎
?這段時間發生了什麼呢?
原因只有一個,因為我們來不及做。
我們當時確實是往電視動畫這個方向去拍,但是才弄完第一集,金主就說不玩了。因為他
評估了一下,我們這個團隊這些人手這種產能,照進度把26集做完,要花總共90個月,他
不想這樣搞。他建議我們,不如把已經弄好的第一集擴充成一兩個小時,改成電影上映,
錢可以更快回收。現在的電視動畫往網路平台上丟,賺取平台的放映費權利金的情況比較
多,但當時不是如此。那時我們審慎評估後,決定就照電影這個方向來。
之後,我們在長片這個規格上修了許多次。新畫面一直進來,換掉不少最早那集電視動畫
的舊畫面。去年十一月,《重甲機神》在台中動畫影展全球首映,是開幕片的待遇,但是
放完立刻又收回來大剪,當時那批觀眾如果重看,大概會發現:嗯?怎麼故事不太一樣?
因為本來是120分鐘,我們和威視電影公司談上映時又重剪了一遍,變成現在院線上放的
這個100分鐘版本。
雖說如此,在台灣拍動畫電影也沒多賺錢,只要上映幾乎都是賠錢的。《魔法阿媽》這麼
有名,成本千萬,票房800萬,徹底賠本,搞得導演麥人杰至今都還在為下一部片的資金
焦頭爛額。《幸福路上》成本6000萬,票房千萬出頭,也是賠,這還是榮景較佳的這三年
。《鑒真大和尚》是台灣目前票房最高的動畫,動員了宗教組織拉票,總收入也才2000萬
台幣左右,而我們《重甲機神》成本就是2000萬,回本機率難上加難。
不被業界看好,向押井守取經
——製作團隊的人力吃緊嗎?為何會這樣呢?
找不到人來作啊。台灣動畫業界很多人看了《重甲機神》的預告,覺得機器人動畫這種東
西不行、沒興趣、也不會賣,根本沒有人願意接我們的案子。
我們給的酬勞,其實是比日本動畫業界要高的。我們的原則是:你幫我們畫一卡(註:動
畫作畫的單位),我們給的錢要夠讓你買一個便當,讓你吃飽。如果錢少到都吃不飽,動
畫人要怎麼活?
但是還是沒有人來做。我們只能去找動畫科系的學生做,他們的手繪品質和我們預期要的
效果差多了,但是我們還是收,也沒有因為是學生就少給。進度和找人弄得我們非常苦,
我想過好幾次,乾脆發外包給日本吧,這個價碼一定很多日本人願意接,但最後為了堅持
百分之百由台灣人製作的這個原則,還是咬牙撐過來了。所幸,製作後期的幾年,台灣3D
製作團隊的技術上來了,可以彌補手繪部份的不足,才救了《重甲機神》很多。
你們看電影前面的畫面動起來都是一般,動得厲害好看的都放在結尾那幾分鐘,這是我看
《大聖歸來》學到的法子:缺錢沒有關係,把錢用在最有效果的結局高潮,一樣也能讓觀
眾驚喜,因為最後好看就好!押井守的《機動警察電影版2》(機動警察パトレイバー)
不也是這樣嗎?明明是機器人動畫,機器人卻只在最後幾分鐘才出現哪!(笑)
「在動畫的世界,拍機器人比拍校園故事更簡單」
——說到機器人。這也是我非常好奇的一點,為什麼想拍一部機器人題材的動畫呢?這可
是台灣過去七八十年來從沒有人挑戰過的領域。
我和傻呼嚕同盟的夥伴們一直都有創作的夢。在千囍年到2010年這段時間,我們就已經幫
不少動畫弄過劇本,結果運氣非常差,一部都沒有完成!例如我們和動畫公司合作了一部
叫《火龍果大冒險》的長片,和《重甲機神》一樣所有東西都到位,也拍出20分鐘的片段
了,結果這公司被美國買走當代工廠,直接打掉停工。後來和大宇公司合作跨媒體企劃,
他們作遊戲我們弄動畫,結果大宇一換老闆,不想搞新IP,企劃又撤了!其他還有零零總
總,我們合作的單位總是會出這類事情。
最後我們乾脆決定,自己下場自己弄。當時手上很多想拍的題材和故事,例如我們當時想
了一個料理故事,是校園劇,主角在料理學校和對手比賽,看看誰能做出最好的微波食品
。但是最後我們選擇了機器人。
——原來如此,所以《重甲機神》的片頭字卡才會寫上「傻呼嚕同盟首部作品」。但是既
然寫過這樣多題材的劇本,為什麼選擇機器人作為打頭陣的第一部作品呢?機器人題材有
比貴單位其他劇本更好的優勢,或著更不同的理由嗎?
因為機器人題材拍起來便宜。畫愛情時裝劇、畫校園劇,這類題材在真人領域是相對便宜
的主流劇種,在動畫卻不是,觀眾對這類日常畫面為主軸的手繪動畫的品質要求都很高,
眼睛也都很尖。
但是機器人不是,機器人本身就是非常「超級系」、非常不寫實的東西,這種東西出現的
故事不需要有多大的細膩細節,也能用世界觀三個字蓋過去。可以說,我們一開始就放棄
了對手繪製作技術的高要求,所以才選擇了機器人。就像俗話說的:畫鬼容易,畫狗難。
寫給日本動畫和科學幻想的情書
——沒想到選擇機器人題材的理由,是出自這麼現實的製作考量。不過另一個好奇,機器
人動畫在日本曾經經歷過八零年代的輝煌,如今卻已退出主流的舞台,日本動畫現在的流
行更偏向異世界奇幻、穿越劇這些。黃瀛洲先生會不會擔心,機器人動畫在現在上映,會
有動漫族群觀眾不買帳的危險?
當然會。我們本來希望進場的客群是現在的國高中生,結果我們跑宣傳活動,迴響大的幾
乎都是30歲以上的資深宅友。
但是,《重甲機神》不只是一部動畫,也是一封情書,是我們寫給日本動畫還有科學幻想
的情書。我喜歡這些,看著這些長大,《重甲機神》也放了非常多這些我們鍾愛的日本動
畫的彩蛋。我們一開始就想好這些了。我們總共想拍四部,《重甲機神:神降臨》只是第
一集,這集是外星人入侵後在水面上打仗,第二集主角們將浮上海平面打,第三集飛去月
球打,第四集則發現月球上的外星軍團只是誘餌,地球已經被全面攻佔,於是主角群得覺
醒合體功能,孤身對抗全世界……
——就像《真蓋特機器人:世界最後之日》(真ゲッターロボ:世界最後の日)那樣?
對!但是我們不期望《重甲機神》做到那部動畫那麼高的品質,人家日本做了多少年才積
累出這樣的傑作,我們才剛起步,只想以最早那部《無敵鐵金剛》(マジンガーZ)當目
標。
除此以外,男主角那台重甲機兵Proton的紅色三倍速這個設定是致敬《機動戰士GUNDAM》
(機動戦士ガンダム)、女主角是偶像這點致敬了《超時空要塞》(超時空要塞マクロス
)、敵人來時的對白「250億分之一的機率」則是致敬《裝甲騎兵》(装甲騎兵ボトムズ
)……這些東西,觀眾沒看出來不打緊,看出的就會知道我們的別有用心。
拍出屬於台灣人的特有現象,讓「動畫化」就是「在地化」
我們同時也希望,這部動畫是拍給台灣人自己的,能拍出屬於台灣自己的特色。
很多觀眾疑惑,這部片怎麼每個角色操的語言都不一樣?男主角是台灣人卻說普通話、女
主角是廈門人卻說閩南話、還有美國人、韓國人、日本人。但是這不就是我們台灣人的現
況嗎?我們在語言使用上是混的,就像我們的族群分佈一樣混雜。大家都嘲笑「晶晶體」
,但是晶晶體不就是我們也常常脫口而出的事情嗎?講兩三句化夾一句英文,混一句和製
辭彙。
我刻意在劇本裡面加入這些東西。在我心中,台灣人特有的性格就像主角雷鳴海這樣,我
們積極、陽光、對未來總是有期許。雷鳴海喜歡吃各種小吃,喜歡到把小吃當成發動機器
人大絕招的唱名,這也是台灣人的飲食僻好,我們喜歡小吃,小吃就是我們的小確幸。
我也有注意到時事。核四事件引發的核能恐慌,還有第一位女性總統,也都被我們放進劇
本,我們還為此重新配音,因為最早設定是「總統先生」而非「總統女士」。動畫可以辦
到這些,不會因為致敬了機器人就是日本動畫,它還是屬於台灣的,我製作動畫就是在「
在地化」。
對台灣電影有偏見的,是台灣觀眾自身
——說到台灣在地化,對於《重甲機神》在中國大陸地區被定調為一部「台獨」動畫,黃
瀛洲先生怎麼理解?
這件事完全是誤會一場……片子預告幾年前上了中國平台Bilibili時,我們的文案「台灣
人不得不成為救世主」不知怎地被傳成:台灣是所有國家毀滅後的最後一個堡壘,是指台
灣也是一個國家,就被傳成了台獨。其實我們從來沒有說台灣自製等於台灣獨立,也從來
不拒絕進入中國市場。
——失去預定的中國市場,想必是很大的打擊吧?對於市場策略上有沒有因此有別的考量
呢?
失去了很多啊。本來深圳已經有買家,願意直接出一億台幣的金額幫我們把《重甲機神》
四部曲全部拍完,只要給他們買斷加上在中國上映就行。最後拒絕了。
我覺得,對台灣作品最嚴格最多偏見的,不是別人,而是台灣人自己。我們標榜《重甲機
神》是全台灣自製,收到了很多質疑,說我們為何不外包日本中國、非要土法煉鋼弄出品
質次等的東西。可是想想,如果我今天外包了,是不是很多台灣觀眾就會說,你這東西明
明有外國人插手,你不夠「純」,不是台灣自製?
這真的很奇怪!日本動畫外包到中國韓國做原畫的狀況這麼頻繁,為什麼台灣人卻還是說
那是日本動畫,換個狀況到我們台灣人自己這邊,標準就變成了必須百分之百都是台灣人
自製,才叫台灣動畫呢?這是偏見啊。
我以前去靜宜大學演講,宣傳片子,碰上一個大二的女學生直接跑來和我講「我絕對不想
投資你的案子」,我印象非常非常深刻。這還不打緊,學生還和我說,你們拍的片子,能
不能有「國漫」的水準。什麼是國漫?我之後才知道,原來「國漫」是中國動漫的縮寫,
這是中國自己平台發明的名字,台灣是沒有的。現在的台灣觀眾,不只看日本美國的動畫
,也看中國的動畫,而中國動畫的規格現在是不輸給美國日本的。《哪吒:魔童降世》一
部片就燒了一億人民幣,我們哪可能去比?更不說中國人自己也有很多日本動畫的外包公
司了。搞的我不知道堅持所有製作人員都是台灣人,到底有沒有什麼意義。
結語
——最後,回到《重甲機神》上映。黃瀛洲先生和貴團隊之後有什麼打算呢?
還是想把剩下的三集拍完。不過這次不會再由我編劇導演了,我想開始和真人拍攝的圈子
接洽,找編劇、找剪接師。動畫製作方面,我們會開始外包國外作畫,這種台灣人百分之
百打造台灣動畫的事兒,幹一次就太夠了。
我自己會退下來負責製片,繼續商業動畫。我參與的台灣動畫產業協會在今年正式成立,
這是很好的契機,畢竟台灣動畫做一次就解散團隊一次,是當年最大的困境,如果能夠和
美國日本一樣有常駐團隊,把經驗傳承累積下去,那就再好不過了。
——傻呼嚕同盟未來還會繼續進行動畫影像的學術研究和出版嗎?
不會了。每一代有每一代的評論人,台灣動漫評論的未來,現在該要交棒給你們了。
——最後一個問題,如果給黃瀛洲先生選一部作品來代表台灣動畫,會是哪一部作品呢?
《魔法阿媽》。
以上
作者: plzza0cats (西黑百夫長)   2019-11-22 13:02:00
嫌台灣補助不夠
作者: laptic (無明)   2019-11-22 13:03:00
噗...
作者: astrayzip   2019-11-22 13:04:00
電影板有一篇在吐重甲機神能量來源下面推文全部都在推來源是國家補助金
作者: bestteam (wombat是胖胖熊)   2019-11-22 13:04:00
很難相信給比業界高還沒人要做作畫錢到手 誰管你後續賣不賣座啊
作者: stinger5009 (歪歪歪)   2019-11-22 13:05:00
沒人脈也沒名氣想找人不是出錢就會有的
作者: salamender (banana king)   2019-11-22 13:06:00
所以他說業內人都沒人要做,社會人都應該聽出玄機了像白雪碧這種專業的有錢賺也是跳下去 誰管作品
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2019-11-22 13:07:00
這個應該不是沒人脈沒名氣的問題啦,問題在燒錢
作者: laptic (無明)   2019-11-22 13:07:00
我才想到,一兩週前在電影版貼過10部國片9部賠錢的新聞...
作者: SRNOB (SRNOB)   2019-11-22 13:07:00
去看你電影捧場的 被說是宅男。可憐
作者: joey19870429 (((゚д゚)))   2019-11-22 13:07:00
最好笑的是致敬一堆經典蘿蔔梗 說客群不是面向宅宅
作者: astinky (此方のことが大好きだ!)   2019-11-22 13:07:00
3D電視動畫才用卡在算錢 2D動畫看張數好嗎 特別多張的卡也一個便當最好是有人想接啦
作者: allanbrook (翔)   2019-11-22 13:08:00
原畫的話也是算卡
作者: johnli (囧李)   2019-11-22 13:09:00
連自己的團體也較傻呼嚕同盟 用G鋼的梗
作者: wx190 (空。)   2019-11-22 13:09:00
沒那個肛門愛吃那種瀉藥
作者: astinky (此方のことが大好きだ!)   2019-11-22 13:09:00
2D有分原畫動畫 這說法的確不夠精確
作者: johnli (囧李)   2019-11-22 13:10:00
講個燒肉粽就叫在地化
作者: bestteam (wombat是胖胖熊)   2019-11-22 13:10:00
美國動畫的規格不是中國跟日本可以比的
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2019-11-22 13:10:00
不過這兩篇的訪談時間都說在10月
作者: bestteam (wombat是胖胖熊)   2019-11-22 13:11:00
把他們擺再一起說是同等規格 很難相信他真的熟動畫難怪金主第一集就跑
作者: dixieland999 (迪西蘭)   2019-11-22 13:15:00
拿押井守的機動警察套進機器人動畫的公式裡,就知道這個人根本不懂什麼叫內容,什麼叫動畫...
作者: kansuzuri (kan)   2019-11-22 13:16:00
上面說堅持MIT,下面說MIT沒意義...然後深覺得直接無視這人會比較好
作者: dixieland999 (迪西蘭)   2019-11-22 13:17:00
不過...2D動畫酬勞以張數計算的應該是動畫師原畫或其他的好像真的是以卡來算...價錢不同不過那"一卡"雖長短沒規定,但絕對不是只值一個便當
作者: Banrin (比古)   2019-11-22 13:22:00
喊小吃是在地化…?應該是我不是文青所以不懂吧
作者: qss05 (minami)   2019-11-22 13:22:00
看這個覺得笑死人,台灣一個便當的價錢,你說日本搶著做,就算你一個便當10,日幣也不到400,是多高…
作者: newgunden (年中むきゅー)   2019-11-22 13:27:00
那跟星宇航空比呢?
作者: winiS (維尼桑)   2019-11-22 13:57:00
押井也是拍好拉姆才搞其他的,胡亂牽拖
作者: hankiwi (_han_)   2019-11-22 14:31:00
不要以為自稱向大師取經就會變成大師好嗎
作者: IkariEVA (帽帽妙妙喵~)   2019-11-22 14:37:00
日本行情價一卡大概就那樣的錢
作者: Dino60128 (伊)   2019-11-22 16:56:00
機器人的作畫細節不需要跟校園一樣是....?
作者: swgun (楊 威利)   2019-11-22 18:22:00
什麼都不強到處演講教學 台灣這產業有未來?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com