Re: [閒聊] 台配輸在哪?

作者: wahaha99 (此方不可長)   2019-11-11 11:37:08
※ 引述《jonjes (HONOKA)》之銘言:
: 明明一些港片、日常國民番(烏龍派出所、我們這一家)等等
: 都是很成功的案例,但為什麼一些廢萌番、熱血番就會很尷尬?
: 是中文不太適合太浮誇的情感表現嗎?
: 還是配音員人數太少,一人多角照成的
: 又或是太強調字正腔圓,搞得像在朗讀而已(很多遊戲的中配感覺就這樣)
我認真說
台配會失敗 就是因為老是把配音跟其他部分拆開來看
不 配音是整體劇本演出的一環
電影又不只是有畫面的 drama
就好比重甲機神 那個艦隊將軍
你應該要先表現出他平常正常說話的樣子、讓人習慣他平時說話的方式
而且要表現合理 不要在那邊高來高去
除非你是SAO這種中二作
然後再表現出他指揮戰鬥的樣子、讓人了解他進入戰鬥時的態度
這時候就要展現出強烈的軍人氣魄
最後再表現出因為兒子死了、所以漸漸開始崩潰的樣子
這三種階段, 就是用三種方式在說話,
不只是語氣, 連遣詞用字、表情眼神、甚至肢體語言都要考慮進去
然後深入後還要考慮到整個語系文化、習慣
台灣人的感情確實比較內斂
所以不到關頭 是不會將那種情感很明顯地爆發出來
那麼什麼才是關頭 就取決於你對這文化有多熟悉
這樣三階段下來 才會有反差、觀眾才能感受到這件事對他的打擊
而不是從頭到尾都用同一種 "饋口" 在配
這樣只會覺得平常 "這個大叔在Hi什麼"
然後兒子死的悲哀 卻又傳遞不出來
這世界上的事情 就是這麼複雜
把他想的很簡單就說這樣做就好
這就叫做 不尊重專業
台灣就是以不尊重專業為名的
所以 不意外
作者: Ttei (T太)   2019-11-11 11:40:00
只用同一種語氣在講跟棒讀有什麼區別
作者: haohwang (haohwang)   2019-11-11 18:41:00
簡言之,再厲害的配音也救不了不會演戲的演員。其他因素暫且不談.動畫人物要它畫出氣魄、表情眼神、甚至肢體語言、崩潰…這類情緒,除非是厲害的原畫師且預算、時間充裕,不然其實還輪不到聲優來背鍋,就演員(動畫人物)演戲演太爛了,再厲害的聲優也救不了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com