Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語

作者: Satoman (沙陀曼)   2019-10-28 12:39:17
※ 引述《SinUpSexy (我可不是小秘書)》之銘言:
: 「偽娘」這個字也是大陸傳來的
絕對不是,
這個詞台灣十幾年前就在用了,搞不好還是從台灣這裡傳過去中國的。
當時最常被用偽娘來形容的是宮小路瑞穗和渡良瀨準。
https://i.imgur.com/OaQYLMO.jpg
這是宮小路瑞穗
https://i.imgur.com/gImkBYq.jpg
這是渡良瀨準
其中渡良瀨準應該是那個年代在台灣宅圈裡知名度最高的偽娘標竿,
當年K島一堆紳士整天在那邊準汁啊準什麼的。
「畫一個美少女說他是男的」這類的說法也是那個時候開始的。
這是K島維基頁面庫存
渡良瀨準
https://reurl.cc/QpeA8q
宮小路瑞穗
https://reurl.cc/K64Yy9
偽娘這個詞到底怎麼出現的才是真正的謎團,
因為它很明顯是從日文轉化過來的,但是日本那邊卻沒有對應的原詞w
不知道是日本本來有少部分人在用,後來絕跡了但是在台灣保留下來。
還是台灣某紳士自創的台式日文wwww
作者: fragmentwing (片翼碎夢)   2019-10-28 12:40:00
等等上面那個是偷塞嗎
作者: a58524andy (a58524andy)   2019-10-28 12:40:00
恩不管怎樣我選擇相信這個說法
作者: astrayzip   2019-10-28 12:40:00
原文就otokonoko
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2019-10-28 12:40:00
那更以前,沒有這詞的時候叫啥?
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 12:41:00
古代 男生女相
作者: cloud7515 (殿)   2019-10-28 12:41:00
更早之前叫人妖吧
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2019-10-28 12:41:00
不管啦 中國人用過就變成中國的了
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2019-10-28 12:41:00
人妖之類的吧
作者: SinUpSexy (青い空の未来へ♪)   2019-10-28 12:42:00
受益良多,感謝
作者: npc776 (二次元居民)   2019-10-28 12:42:00
男之娘吧 太久了誰會記得啦我又不是吃這味的
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 12:42:00
就直接叫人妖
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2019-10-28 12:42:00
我不明白
作者: xo45527788   2019-10-28 12:42:00
男扮女裝
作者: GTOyoko5566 (雞頭洋子)   2019-10-28 12:43:00
我明白了
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 12:43:00
僞娘肯定是台灣發明的因為日文根本沒有 應該漢制和語
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 12:44:00
偽娘不一定要女裝吧
作者: shadowdio   2019-10-28 12:45:00
不就組合字 背後也沒故事 爭什麼==
作者: eva05s (◎)   2019-10-28 12:45:00
本意是偽裝成女性的男性,確實不用女裝也可以你有本事讓人以為是男裝麗人也行
作者: patrickleeee (派脆)   2019-10-28 12:46:00
男扮女裝
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 12:46:00
是假的女性吧 所以長得像女的 不用穿女裝也算吧
作者: YaLingYin (泠)   2019-10-28 12:46:00
就是這兩位讓我明白的XD
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2019-10-28 12:47:00
早期是人妖沒錯 甚至東立的盜版亂馬1/2的主角名稱也被翻譯成人妖....
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2019-10-28 12:47:00
推長知識
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 12:47:00
這篇吊出很多老人
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2019-10-28 12:47:00
不一定要女裝,全裸雙手遮住三點也能是偽娘
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-28 12:47:00
我就記得是瑞穗後開始大量使用的 那篇的說法很奇怪
作者: eva05s (◎)   2019-10-28 12:48:00
其實一串下來很多詞都是以前會用,近年少見就被當成對面這幾年傳過來的
作者: xo45527788   2019-10-28 12:48:00
以前記得是叫男扮女裝 不然就人妖偽娘應該是台灣的沒錯
作者: Archi821 (Archi)   2019-10-28 12:49:00
阿陸以前常用我們的詞啊,靠卡拉OK傳遞的
作者: Molestia (Big Sexy)   2019-10-28 12:49:00
不管啦,明明是中國發明的詞,一群1450反中卻還使用中國的文化用語真可悲
作者: kirktyler (喀喀泰勒)   2019-10-28 12:50:00
偽娘跟明白yoooooo搭不上邊吧?
作者: Vedfolnir (Vedfolnir)   2019-10-28 12:51:00
瑞穗鮮乳
作者: eva05s (◎)   2019-10-28 12:51:00
我覺得一堆硬要偷換概念的情況比較可悲就是(遠目
作者: xo45527788   2019-10-28 12:51:00
某M真可悲
作者: Archi821 (Archi)   2019-10-28 12:51:00
1450用錢買可也
作者: okery (葉君秦)   2019-10-28 12:52:00
但是讀音都是大陸讀音,聽了很煩,臺灣的偽是四聲,大陸三
作者: a58524andy (a58524andy)   2019-10-28 12:52:00
提到買感覺就超危險的
作者: xo45527788   2019-10-28 12:52:00
扯東扯西
作者: kirktyler (喀喀泰勒)   2019-10-28 12:52:00
好像是同人圈開始,以前某板板聚板主也扮偽娘來騷擾
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 12:52:00
某M是反串吧
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 12:52:00
某C氏?
作者: snocia (雪夏)   2019-10-28 12:54:00
那時期畫女的說男的的角色很多,劇情很多就是當女的在描寫,只有性別欄是「男」
作者: npc776 (二次元居民)   2019-10-28 12:54:00
我念了20年都念三聲R....
作者: CCNK   2019-10-28 12:55:00
那個M是反串辣
作者: kirktyler (喀喀泰勒)   2019-10-28 12:55:00
一開始偽娘蠻正向的啊,後來就開始跟性向搭上邊,偽娘跟打扮有關係跟性向沒關係
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 12:56:00
偽娘是跟長相有關吧
作者: npc776 (二次元居民)   2019-10-28 12:56:00
一開始是可愛的男孩子 好像有個叫秀吉還是方吉的 真的多起
作者: eva05s (◎)   2019-10-28 12:56:00
反串很明顯啊,但一串討論下來就真的一堆偷換跟偷渡概念的
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 12:56:00
ACG圈為了把人妖負面詞彙換成僞娘比較好聽假日式詞彙討論起來比較舒服吧 不過日文完全沒這種說法
作者: andy86tw (MSYG)   2019-10-28 12:57:00
瑞穗鮮乳 嘉明的味道
作者: eva05s (◎)   2019-10-28 12:57:00
日文男之娘放到中文太難直觀理解了
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 12:57:00
日文中人妖和偽娘是兩個差滿多的詞彙吧
作者: loverxa (隨便的人)   2019-10-28 12:58:00
正的叫偽娘 醜的叫人妖 選我正解
作者: flysonics (飛音)   2019-10-28 12:58:00
不知道是哪個神人前輩將男の娘翻成偽娘的
作者: kirktyler (喀喀泰勒)   2019-10-28 12:58:00
人妖是人妖,偽娘是偽娘....
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2019-10-28 12:59:00
其實我最早知道偽娘是來自2ch的翻譯文...類似雜談版,有個男生穿女裝後覺醒然後跟他朋友交往,當
作者: death0228 (~空~)   2019-10-28 12:59:00
男之娘直觀看是會翻譯成像男的女子吧www?
作者: mikeneko (三毛貓)   2019-10-28 12:59:00
傲嬌也是不知道怎麼來的,一開始青文是翻成嬌蠻,但還是比不過網路上比較多人用的傲嬌
作者: CCNK   2019-10-28 12:59:00
不可考也 不過確實是台灣轉化用出去的
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2019-10-28 13:00:00
時就被翻成偽娘了,比瑞穗更早一點
作者: okery (葉君秦)   2019-10-28 13:00:00
你二十年都唸三聲只代表你錯了二十年
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2019-10-28 13:00:00
人妖原本的意思就是指不男不女、雙性人、第三性者
作者: npc776 (二次元居民)   2019-10-28 13:00:00
幹瑞穗就少女戀上姐姐的男主R....
作者: kirktyler (喀喀泰勒)   2019-10-28 13:00:00
偽娘是裝出來的,人妖是實質的。yo是yo,都差蠻多的吧
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 13:00:00
人妖的日文是シーメール(shemale) 偽娘則是男の娘
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2019-10-28 13:01:00
現在我反而覺得偽娘的定義已經跟第三性有重疊了
作者: j022015 ( ˊ ﹀ˋ)   2019-10-28 13:01:00
參拜
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 13:01:00
最早台灣沒有詞彙代表“僞娘” 一律都是人妖
作者: npc776 (二次元居民)   2019-10-28 13:02:00
(′・ω・‵)<是嗎 我記憶一直是秀吉比較早的說...
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2019-10-28 13:02:00
我記得讓朋友穿女裝或自己穿女裝而覺醒的,台灣K島好像
作者: astrayzip   2019-10-28 13:02:00
秀吉超晚近了…偽娘出來都不知道幾年才有秀吉
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2019-10-28 13:03:00
也有發生過
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 13:03:00
秀吉比較晚 不過我比較喜歡秀吉 僅次於愛理大小姐
作者: xo45527788   2019-10-28 13:03:00
秀吉是笨測出來的梗
作者: eva05s (◎)   2019-10-28 13:04:00
秀吉也退流行啦,畢竟年代過了
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2019-10-28 13:04:00
講實話秀吉根本不是偽娘呀...
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 13:05:00
秀吉是偽娘啊 他的長相是女性沒錯啊e大說的就是我對偽娘的定義
作者: eva05s (◎)   2019-10-28 13:05:00
偽娘是「偽裝女性的男性」兩者差別在於當事人有無刻意
作者: a58524andy (a58524andy)   2019-10-28 13:05:00
不是 假的女生 這樣的意思嗎
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2019-10-28 13:05:00
ニューハーフ、オカマ...日文一堆都被翻人妖
作者: a58524andy (a58524andy)   2019-10-28 13:06:00
沒有需要「偽裝」才能稱偽娘吧
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 13:06:00
是假的意思吧
作者: eva05s (◎)   2019-10-28 13:06:00
不過話說回來,秀吉好像也不是沒扮過女裝來著...
作者: npc776 (二次元居民)   2019-10-28 13:06:00
|ω・‵)<接下來是明白人的領域 小弟先告退 (逃
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2019-10-28 13:06:00
他一直強調自己是男性好嗎
作者: kirktyler (喀喀泰勒)   2019-10-28 13:06:00
我記得當時是cos圈因為愛角色扮cos女角,性向方面很正常。
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 13:06:00
說真的這個詞也沒什麼明確定意 連怎麼發明出來的都不知道了
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 13:07:00
我對偽娘的定義是「外表如同女性的男性」啊 秀吉是沒錯
作者: uiue (星期日)   2019-10-28 13:07:00
我明白了
作者: SinUpSexy (青い空の未来へ♪)   2019-10-28 13:07:00
至少你們還能討論差異,這個社會大部分人認知是只要是生理男性穿女裝就是偽娘才令人困擾
作者: Flyroach (*飛天蟑螂*)   2019-10-28 13:07:00
他就算穿女裝或去女湯也都是被逼的,甚至弄出個性別是秀
作者: eva05s (◎)   2019-10-28 13:07:00
舉個例子,一個男的只是長的很漂亮,本人完全沒那個意思卻被叫偽娘,這就看得出不對了吧?
作者: ryoma1 (熱血小豪)   2019-10-28 13:08:00
偽娘的偽不是偽裝的偽,上面也說了全裸遮三點也能是偽娘
作者: a58524andy (a58524andy)   2019-10-28 13:08:00
aqua被霸凌大家也看得很開心啊 只會說他自作自受
作者: eqid (eqid)   2019-10-28 13:08:00
整篇看完也沒説偽娘這個名詞最早是那邊開始
作者: eva05s (◎)   2019-10-28 13:08:00
回到根本吧,偽娘對應的男之娘本來就有做女裝打扮的意味在裡面
作者: okery (葉君秦)   2019-10-28 13:08:00
從來沒人定義「人妖是實質的」,人妖其實就能囊括一切了,人妖原意是指不正常的人,包括道德、法律方面,不是單指性別,以偽娘的構成要件在古代顯然滿足人妖的條件,只是現代覺得這樣傷自尊才會另以他稱易之
作者: kuku321 (halipapon)   2019-10-28 13:09:00
其實還是日本來的變化型 偽娘的偽是偽物的偽
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 13:09:00
沒必要照日文原詞的意思
作者: kuku321 (halipapon)   2019-10-28 13:10:00
中文本身也沒有偽物這個詞 然後這個字本身繁簡中念法就不
作者: eva05s (◎)   2019-10-28 13:10:00
你要怎麼接受就怎麼樣吧,這也沒什麼好爭的,反正秀吉也差不多是死語了
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-28 13:10:00
秀吉晚很多耶 而且秀吉的性別是秀吉w
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 13:10:00
豐臣秀吉:當我死人阿(疑
作者: eva05s (◎)   2019-10-28 13:11:00
偽物中文有啦==
作者: shihpoyen (伯勞)   2019-10-28 13:11:00
秀吉是我最喜歡的偽娘角色啊 至少已經十年了
作者: kuku321 (halipapon)   2019-10-28 13:11:00
同 這個字台灣念四聲 中國念三聲 不是破音字 只有唯一解只是兩邊的唯一解剛好不同而已
作者: SinUpSexy (青い空の未来へ♪)   2019-10-28 13:11:00
用人妖根本不尊重人好嗎...你這樣說不究代表你指我是不正常的人?
作者: xo45527788   2019-10-28 13:14:00
人妖通常都拿來罵人的...
作者: Fice (Fice)   2019-10-28 13:16:00
有了仁慈的心,就不再是妖,是人妖
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 13:18:00
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-28 13:19:00
討論偽娘的定義有點微妙 因為這個詞被發明出來時也沒有太明確的定義 向瑞穗這樣純女裝的 秀吉這樣在搞笑劇情中被歸
作者: okery (葉君秦)   2019-10-28 13:20:00
@Sin 不要激動,我有做價值判斷嗎?
作者: lungyu (肺魚)   2019-10-28 13:21:00
成第三性別 或者像麻里愛這樣想變性的角色都會被冠上偽娘這個屬性 但隨時間演進對性別有更複雜的論述後 偽娘這個詞就變得尷尬又模糊不清
作者: SinUpSexy (青い空の未来へ♪)   2019-10-28 13:25:00
你說人妖這個字是指不正常的人,那就不能拿來指任何一種人不管是cd或是其他,對誰都不是尊重的
作者: GonVolcano (火山君)   2019-10-28 13:31:00
原來是台灣傳去中國的,推
作者: okery (葉君秦)   2019-10-28 13:31:00
所以我不就說了在古代才符合定義,在現代就因為傷自尊而另稱了?陳述客觀事實而已,我沒打算做價值判斷,只是上面那撥人莫衷一是,卻罕有言及該詞本義者,才稍稍點撥罷了
作者: charles226 (查爾斯)   2019-10-28 14:15:00
這個真的只能靠地方耆老口述歷史

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com