Re: [閒聊] 「真香」怎麼很少被撻伐說是對岸用語

作者: unknown (ya)   2019-10-28 10:08:06
雲才是最少被躂伐的吧
這個就真的是推文說原本有的詞彙被中國詞彙取代的現象
先不論鍵盤這個詞被潮流淘汰變成雲來取代
雲在台灣一直都有正式用法雲端啊
過去台灣也沒人用雲簡寫雲端
都是正常的雲端雲端在講
比如說雲端硬碟啦、雲端備份啦
只有對岸直接說雲
雲盤、雲XX等等
和推文說的屏幕、光盤、超清等
一樣是中國用語入侵的現象
不過大家向來是有趣人多跟習慣就好
像是數碼寶貝
因為很多人童年都看過
就沒啥人在在意當初用中國跟香港的慣用詞翻數位去跟官方翻譯抗議
因為習慣了
所以人之常情啦
看看年輕小朋友對中國節目的接受程度
台灣接下來流行用語會被同化的機率只會更高而已
慢慢適應吧
作者: redDest (油宅)   2019-10-28 10:10:00
作者: Koyomiiii (Koyomi)   2019-10-28 10:10:00
雲那麼快流行 大概是因為貼標籤很快吧 馬上兩方戰起來
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2019-10-28 10:11:00
沒吧 雲一開始戰超大的你查一下版上就知道倒是真香 買醬油 上車之類的真的是很受歡迎
作者: alex0929 (在所相信的道路上....)   2019-10-28 10:12:00
好 來戰雲阿
作者: Koyomiiii (Koyomi)   2019-10-28 10:12:00
買醬油不是梓喵嗎
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2019-10-28 10:12:00
上車不是巴哈開始的嗎?
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2019-10-28 10:12:00
我個人是覺得雲玩家甚麼的比鍵盤玩家來的好笑
作者: CornyDragon (好俗龍)   2019-10-28 10:12:00
以前也很少看到鍵盤玩家欸 遊戲本來就是用鍵盤玩啊
作者: GAIEGAIE (該該)   2019-10-28 10:12:00
雲明明一開始戰超大的 但後來發現這字實在夠嘲諷比酸人鍵盤還貼切 自然被取代了
作者: Xavy (グルグル回る)   2019-10-28 10:13:00
因為雲端普遍實用也沒幾年,用詞都還沒定形
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2019-10-28 10:13:00
不然以前印象都是甚麼沒圖沒真相 [x] 之類的
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2019-10-28 10:13:00
其實中國講雲有時也是雲端的意思吧 之前王記得老二事件
作者: Koyomiiii (Koyomi)   2019-10-28 10:13:00
小0a車 沒人知道了嗎?
作者: aa1052026 (專罵藍綠垃圾黨)   2019-10-28 10:13:00
結果最常噴支那用語的八卦板,在要人分享東西時,上車上車喊個不停
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2019-10-28 10:14:00
思 指王記得被那群女人共享當工具人
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 10:14:00
雲這個字是真的被同化了
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2019-10-28 10:14:00
雲真的是比鍵盤來的嘲諷多了 用了真的會上癮
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 10:17:00
上車是K島先的喔~
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2019-10-28 10:17:00
雲玩家嘲諷多了 嘴別人鍵盤玩家有時也有點怪
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 10:18:00
上車是中國被K島同化才對
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2019-10-28 10:18:00
A車就巴哈才有的啦 其他地方哪有abuse版
作者: Xavy (グルグル回る)   2019-10-28 10:18:00
因為現代人都不用鍵盤了
作者: smallvul353 (風雲書生)   2019-10-28 10:20:00
就自助餐R
作者: a125g (期末崩潰討噓哥)   2019-10-28 10:20:00
鍵盤也有鍵盤柯南的用法比較沒貶義
作者: MartinJ40 (Martin J-40)   2019-10-28 10:22:00
買醬油是糟糕的東西吧XD 根本不是支那用語
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2019-10-28 10:22:00
我寫錯了 打醬油啦我只是路過了這意思 應該是中國那邊傳來的
作者: Remforyou (Formyhero)   2019-10-28 10:24:00
上車跟雲都是對岸用語阿,但是因為人多在用就沒關係然後水平啦視頻啦用的人比較少,所以自以為的人就會用這種事來說嘴
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2019-10-28 10:25:00
基本上就是有梗的大家接受度就是高但是國小 國中 高中就有教的字詞你還去用左岸詞看起來就是礙眼 我的標準就是這樣
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2019-10-28 10:27:00
這邊很少會用雲盤這種詞(應該說沒看過)雲端依然還是雲端
作者: jamee (啊哈哈)   2019-10-28 10:27:00
買醬油最初其實是打醬油,打醬油就是指對方消失了。國共內戰時,男的出去買個醬油就被拉走,就消失了。俄羅斯用法是買威士忌,男的跟老婆說要出去買威士忌後就沒再回來了。
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2019-10-28 10:27:00
怕不是雲玩家
作者: k10055960 (我不想做太陽)   2019-10-28 10:28:00
上車不算同化 上車我覺得算是融合 根本就通用的
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 10:29:00
作者: PlantainYe (芭蕉葉)   2019-10-28 10:30:00
之前上車的意思就是被Ban,漸漸被同化成分享色圖了
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-10-28 10:30:00
不是唬爛的 NGA 2013年還在問上車圖是什麼
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2019-10-28 10:31:00
本圖只有鍵盤哪由雲端 我還真的沒看過雲端XX這種用法覺得鍵盤被取代的原因,單純就只是字數少而已
作者: obeytherules (藍菇菇王)   2019-10-28 10:33:00
連雲有吵過都不知道 雲起來!
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2019-10-28 10:34:00
就如同不解釋被BJ4取代掉,文化越發達越講求精簡還有GG good game變成GG不就是因為精簡嗎?你要反GG嗎?
作者: kirbycopy (鐵面騎士)   2019-10-28 10:35:00
不解釋和BJ4也是中國用語
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2019-10-28 10:35:00
人家比完賽打個GG就好,你還在那邊打good game
作者: magamanzero (qqq)   2019-10-28 10:36:00
智能XX 我是無法接受拉 語言會自動排他
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2019-10-28 10:40:00
雲端硬碟明明在台灣就被簡化雲端哪來雲碟阿台灣雲端 大陸雲碟 不就是因為都有雲這個字才簡化出來嗎你有看過台灣說雲碟玩家嗎?雲端硬碟玩家>>雲端玩家>>鍵盤玩家>>>雲玩家
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2019-10-28 10:45:00
好像原本是說空氣玩家吧 但雲玩家只要三個字 所以..
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2019-10-28 10:45:00
在這個資訊流動快速的時代,是你你選哪個,還是
作者: P2 (P2)   2019-10-28 10:45:00
中國不是都說硬盤?
作者: dos01 (朵斯01)   2019-10-28 10:47:00
Cloud是什麼懂嗎?就跟韓國人說孔子是韓國發明的一樣可笑
作者: marchcharlie (井岡山田孝之)   2019-10-28 10:49:00
怎麼還在講中國搞的假新聞啊 韓國孔子www
作者: ejru65m4 (不控黑貓)   2019-10-28 10:52:00
其實都不是重點 美國當初還用英語有人會說啥嗎? 說到底就是還不夠強 只能在意小事
作者: shadowdio   2019-10-28 10:54:00
雲端吵得超兇超久一直沒有接受 後來雲吵沒多久就真香了
作者: Swallow43 (絕對領域命者)   2019-10-28 10:55:00
自卑才會去在意用語問題,然後到處貼人標籤
作者: cloud7515 (殿)   2019-10-28 10:56:00
以後有人罵質量 我就貼樓上那句
作者: leo125160909 (中興黃藥師)   2019-10-28 11:07:00
罪魁禍首是臉書吧,強迫你看一堆中國廢片
作者: Swallow43 (絕對領域命者)   2019-10-28 11:07:00
歡迎使用
作者: mekiael (台灣加油)   2019-10-28 11:16:00
老實說你根本沒搞懂在台灣雲端跟雲是兩種意思
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2019-10-28 11:33:00
老實說就只是對面先比台灣發展出這個簡化用詞而已人家先發展出來你就不能用了假如對面沒發展出來,台灣雲端肯定也很快會簡化成雲,到時候還是會用很爽現在大陸先發展了5G,以後美國發展出來你最好別用,因為大陸已經先發展了你這樣是同化先來的後面就不准用很好笑你明明就一直在抵制www我先用了後面用的都是被我同化的,你不認為這句話本身就很多槽點嗎?你上面不是一直堅持應該用雲端嗎?
作者: fenix220 (菲)   2019-10-28 11:41:00
雲支那人涵蓋比鍵盤支那人廣
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2019-10-28 11:43:00
詞的簡化跟詞被取代差很多啊雲端>雲(這是簡化,螢幕>屏幕(這叫取代誰叫你的言論一直圍繞在被同化已經看開了,被人認為你有開戰意味 很正常
作者: chuckni (SHOUGUN)   2019-10-28 11:47:00
其實整串下來就只有幾個是為反而反的
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2019-10-28 11:48:00
明明簡化這種事情各國都有,就你大陸過來的是同化 ㄏㄏ剛說沒在抵制,現在就開始爆氣了ww另外我還真的沒看過有人把雲端說成雲,只有婊人時才會用雲XX反正對你而言,外來種進入就是同化明明外來語一大堆,就你大陸來的不准用www我要先講出自己的立場,我不支持屏幕(因為這是取代)但我支持巧克力(因為這是沒有的詞)
作者: lhy8104522 (菲伊斯)   2019-10-28 12:07:00
巧克力?中國講朱古力吧?樓上在說啥?
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2019-10-28 12:15:00
巧克力是英文
作者: roy31317 (瞇瞇眼= =)   2019-10-28 12:19:00
推文果然一堆自助餐
作者: yeleniga (翔彥/司機)   2019-10-28 12:35:00
我快看不懂雲這個字了
作者: npc776 (二次元居民)   2019-10-28 12:45:00
朱古力是香港人翻的 97回歸之前就這樣翻了
作者: awe033099 (赤目)   2019-10-28 12:56:00
上車巴哈很早期就有了吧,不過那時候都習慣講A車巴哈場外以前也有過有人發色圖被A車,還不算少
作者: sdflskj (超☆薯條)   2019-10-28 13:08:00
現在一堆智障尤其在YT上,我看台灣是沒救了,每個都在水平視頻屏幕,可悲
作者: axion6012 (維森)   2019-10-28 13:38:00
鍵盤OO被取代掉的原因不難理解啊 例如你沒看LoL比賽沒玩LoL然後發一篇理解全錯的文難道會說鍵盤玩家嗎當然原本就有的詞被中國影響到取代真的很可撥
作者: tonyhom (偷你紅)   2019-10-28 13:51:00
/Cloud
作者: awe033099 (赤目)   2019-10-28 14:37:00
這樣啊,我之前看到上車突然流行起來的時候,第一時間就認為是場外梗。後來才覺得已經跟中國的老司機結合了,不過要考究這個有難度。
作者: iloveu0926   2019-10-28 16:04:00
會計較這些中國用語的根本有事好嘛 還能硬扯用久了在地化 根本強迫症 乾脆中文都不要用了 台灣人全部重新創造語言
作者: perry7996 (perry)   2019-10-28 16:39:00
那不講螢幕-屏幕 改講屏占比總可以了吧? 螢幕占比?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com