[閒聊] 所以楓之谷為什麼要叫楓之谷?

作者: a09651238 (可口美味好滋味)   2019-09-30 19:32:39
英文叫做maplestory
可能是因為當初用楓葉來當主題的小品rpg
只是沒想到會變成今天那麼熱門
不過中文就很奇怪了
為什麼翻譯過來要叫做楓之谷
谷在哪? 有八卦?
作者: mahimahi (鬼頭刀魚)   2019-09-30 19:33:00
風之谷
作者: Klarion (Clarion)   2019-09-30 19:33:00
瘋之谷
作者: revise (小陶)   2019-09-30 19:34:00
瘋子谷 玩遊戲都能遇到一堆肖仔
作者: qazzqaz (qazzqaz)   2019-09-30 19:34:00
比起叫楓葉的故事好聽吧
作者: lycs0908 (岳岳)   2019-09-30 19:34:00
這就是別人翻譯比你優雅的地方啊 不然你要叫楓葉故事?
作者: wison4451 (槍王黑澤)   2019-09-30 19:34:00
瘋資谷
作者: yiwangneko (為什麼貓都叫不來?)   2019-09-30 19:38:00
他bgm成本花成那樣 一開始就打算做大了吧
作者: BobX (熱狗♂大帝)   2019-09-30 19:40:00
菇菇谷
作者: astrayzip   2019-09-30 19:40:00
純粹就硬要蹭風之谷而已沒啥優不優雅的問題
作者: a12788547 (阿撰)   2019-09-30 19:41:00
冒險島阿 誰跟你楓之谷
作者: astrayzip   2019-09-30 19:41:00
起碼譯名還保留個楓在,不像魔力寶貝跟仙境傳說譯名跟原文沒屁關係
作者: ridecule (ridecule)   2019-09-30 19:43:00
優雅個屁XDDD 真的很會扯
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2019-09-30 19:44:00
楓之物語
作者: HanzJunction (漢子)   2019-09-30 19:44:00
楓葉物語
作者: leoleoaakk (雷歐.AK)   2019-09-30 19:47:00
也不一定要翻譯吧,直接原文Maplestory我覺得也能接受
作者: mingtotoro (fizz)   2019-09-30 19:47:00
冒險島超俗好嗎
作者: Kaishakuma (Sokai)   2019-09-30 19:48:00
楓葉物語
作者: Scathach (師匠)   2019-09-30 19:49:00
冒險島
作者: Q00863 (阿棋)   2019-09-30 19:49:00
不然叫冒險島還以為是高橋名人那款的online版…
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2019-09-30 19:53:00
原文就楓之物語
作者: Vram (Gin)   2019-09-30 19:57:00
楓之物語像現在免洗手遊的名字
作者: qize1428 (倫)   2019-09-30 20:04:00
為什麼龍之谷要叫龍之谷楓之物語感覺不錯阿,中規中矩
作者: none049 (沒有人)   2019-09-30 20:05:00
還是要像toystory那樣把maplestory要翻譯成楓葉總動員?
作者: an94mod0 (an94mod0)   2019-09-30 20:05:00
龍之谷根本跟風,跟那一堆神鬼系電影一樣
作者: shell5566 (貝殼56)   2019-09-30 20:24:00
取的好啊
作者: GennXu (GennXu)   2019-09-30 20:30:00
楓之谷感覺是用風之谷來提高玩家印象的翻譯..
作者: asmiocv   2019-09-30 21:35:00
以前的登入畫面都是楓葉
作者: hayate232 (CY)   2019-09-30 23:14:00
冒險島 這翻譯跟maplestory 完全沒啥關係冒險島是中國亂翻的
作者: littlemai27   2019-09-30 23:26:00
魔力寶貝才是被譯名害慘了....
作者: t128595 (x小犬x)   2019-10-01 09:32:00
楓之谷 好聽

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com