※ 引述《dementia (八月)》之銘言:
: https://i.imgur.com/DEQsdUS.jpg
: 我們來認真討論一下
: 燒肉粽和神降臨有什麼關係吧
: 肉粽之神?
: 屈原?
: 起駕之後屈原上身?
: 可以問事情嗎?
這句燒肉粽讓我想到一個我長久以來覺得有疑問的事情
我想C_Chat應該並不是只有我一個人覺得日配比較有質感,
但這件事情我從未覺得能用「日本聲優比較強」來解釋。
這句「燒肉粽」,除了我聽起來覺得「很怪」之外,還讓我想到另外一件事情。
我不太確定台語算不算我的母語,但我肯定的是這是我第一個學會的語言,
而在電視上看台語配音的布袋戲,我並不覺得有啥太奇怪的感覺;
國語配音的動畫,卻常常覺得滿尷尬的,除了語調不習慣之外,連距離感都有點怪。
是不是其實是配音人員以外的技術指導方向比較...不一樣啊?