[問題] 天氣之子 關於字幕問題

作者: qwaszx1793 (月雪)   2019-09-15 18:02:28
這兩天跑去高雄威秀二刷,發現昨天看時
前半有英文字幕但後半沒有,今天去看時
則是中英字幕到底,各位去看時也都有中
英字幕嗎?還是我第一次看時沒特別注意
英文字幕,所以才有這個錯覺。
另外日文的あめ(雨 A me)在作為名字
翻譯成英文時是用羅馬拼音嗎,畢竟算是
有特別的意思,想看電影上的英文翻譯時
又來不及了。
話說電影的畫面真的好漂亮,尤其夕陽那
部分的畫面配上音樂有種莫名的感動。然
後書籤真的很快就換完了沒拿到QQ。
作者: acer5738G (綠膿桿菌)   2019-09-15 18:03:00
我記得我看到是Rain
作者: watanabekun (鏡)   2019-09-15 18:04:00
小雨好像翻Rain吧 昨晚剛看完的朦朧印象
作者: Hevak (Arthow Eshes)   2019-09-15 18:11:00
我記得除了歌詞都有中英字幕插入歌的歌詞都是只有中文
作者: qwaszx1793 (月雪)   2019-09-15 18:26:00
了解,謝謝各位。看來第一次是我自動忽略英字幕了XD
作者: horseorange (橘小馬)   2019-09-15 18:41:00
我看是寫rain耶
作者: qwaszx1793 (月雪)   2019-09-15 19:08:00
3Q~
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2019-09-15 19:10:00
我第一天就去高雄大遠百看了 怎麼沒印象有英文字幕?
作者: Mistyshadowe (misty)   2019-09-15 19:22:00
遠百確實有英文字幕哦
作者: qwaszx1793 (月雪)   2019-09-15 20:30:00
曼德拉效應?XD,或是片源有好幾個,有些有有些沒有?不然就是有什麼錯誤吧
作者: yinyang102 (いんいんえん)   2019-09-15 23:10:00
高雄大遠百有中英字幕
作者: nrl952006 (小安)   2019-09-15 23:33:00
我看的除歌曲外,其餘都是中英字幕

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com