[閒聊] 死亡擱淺,亡人維護BB片段

作者: STAV72 (刁民黨黨務主委)   2019-08-29 12:34:18
https://youtu.be/kbYlYpNpYd0
BB撐不過一年滿悲劇的......
作者: j022015 ( ˊ ﹀ˋ)   2019-08-29 12:36:00
死亡擱淺,呆亡人
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2019-08-29 12:36:00
DS的嘴部動作應該是抓英文的口部吧,感覺跟日文的對不起來
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2019-08-29 12:37:00
超苦命童工
作者: jeeyi345 (letmein)   2019-08-29 12:38:00
哪個BB big boss?
作者: zz536666 (raven_sword)   2019-08-29 12:39:00
中翻已死,有事燒紙回二樓,是抓英文口型,不過摳機嘛桑說他盡量讓日配能對上了
作者: STAV72 (刁民黨黨務主委)   2019-08-29 12:41:00
bridge baby
作者: edward40812 (甘草治禿頭)   2019-08-29 12:41:00
Bridge Thing
作者: coldsqurriel (RootBall)   2019-08-29 12:42:00
這樣看deadman的命名意義挺好懂的,真的是死人,不過以AI程式的身分在現實活動,這樣我比較好奇Die-hard man到底是怎麼個die-hard法w
作者: zz536666 (raven_sword)   2019-08-29 12:47:00
BT是Baby Tank啦
作者: edward40812 (甘草治禿頭)   2019-08-29 12:47:00
屍僵w
作者: gaym19 (best689tw)   2019-08-29 12:58:00
babyrage
作者: FrogStar (蛙星)   2019-08-29 13:00:00
巴貝里奇
作者: p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)   2019-08-29 13:12:00
有麥斯米克森在,當然聽英文
作者: chuchuchang (啾啾)   2019-08-29 13:26:00
我也想到是屍僵哈哈哈
作者: boblu (六百)   2019-08-29 13:28:00
BT是 "Beached Thing" 吧
作者: ga2006221985 (野生小妹)   2019-08-29 13:38:00
當成看電影蠻爽的
作者: shamanlin (點藏必須死)   2019-08-29 13:52:00
這遊戲出了喔? 怎麼遊戲畫面跟展示...原來還沒
作者: tommy0472 (尼龍神)   2019-08-29 14:34:00
這個我真的比較想聽英配

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com