[討論] 逆轉裁判中文版更新

作者: tom80727 (湯瑪士小火車)   2019-08-22 16:49:47
媽爹
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2019-08-22 16:50:00
異議就是法律用語..
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-08-22 16:50:00
卡通不是都喊"我有異議"嗎
作者: aterui (阿照井)   2019-08-22 16:50:00
中文不是很標準,懷疑是找日本人來配中文
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-08-22 16:51:00
反正這個的真實度堪比烘焙王吧
作者: blasheep22   2019-08-22 16:51:00
寧願玩英文版這很噁配音
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-08-22 16:52:00
我想你平常開口你自己都覺得噁吧
作者: wuwuandy (嗚嗚安迪2016版)   2019-08-22 16:53:00
配音配了就配了也沒辦法,只是覺得真的很畫蛇添足
作者: blasheep22   2019-08-22 16:54:00
原本就是日文的作品你硬要用中配好萊塢電影用中文配音你能接受?
作者: tim32142000 (許B)   2019-08-22 16:55:00
簡中配音跟繁中不一樣
作者: gagacrow (嘎嘎烏鴉)   2019-08-22 16:55:00
英文版不也是英文配音嗎XD
作者: DON3000 (><b)   2019-08-22 16:55:00
大逆轉的那個天鵝女講英文的時候我很開心的
作者: sasadog (派派我老婆)   2019-08-22 16:55:00
中文版強制綁中文語音的意思嗎?還是遊戲可調整日文語音?
作者: blasheep22   2019-08-22 16:55:00
但是至少聽起來沒中文那麼噁心

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com