[聲優] 臺灣發展不出聲優產業?中配說換就換

作者: NARUTO (鳴人)   2019-06-02 18:18:03
就是今天的航海王啊
紅髮的中配聲優竟然換人了?
本來的那位都聽習慣了
是在換什麼?
真要說的話
臺灣在播動畫時真的會有某些角色的中配說換就換的情況
像是
死神的一護
小丸子的小丸子
柯南的小五郎 平次
都聽習慣了結果換人
又不是像日本是碰到無可奈何的情況才換人
甚至還有整組配音全都換掉的
像是妖尾與我英
完全聽不習慣
臺灣是不是有點不尊重聲優
甚至發展不出聲優產業?
作者: hayate232 (CY)   2018-06-02 18:18:00
其實都是同一批人..都是頂替來頂替去的
作者: fish0112 (魚)   2019-06-02 18:19:00
低薪 一人多腳 惡性循環 別鬧了 交給專業的JP CV thx
作者: westgatepark (色小孩)   2019-06-02 18:19:00
配小丸子的薪水和配小玉的一樣 這樣怎麼有人想做
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2019-06-02 18:19:00
村長在這個版說這個只會原配音很讚台配不需要吧
作者: Koyomiiii (Koyomi)   2019-06-02 18:19:00
算了啦QQ
作者: DarkKinght (老王)   2019-06-02 18:19:00
低薪的環境說要發展起來我是覺得真的有得等
作者: westgatepark (色小孩)   2019-06-02 18:20:00
台灣的配音員全都要另外接工作 常常在賣場廣播聽到或是電視廣告旁白也有
作者: DarkKinght (老王)   2019-06-02 18:20:00
雖然不是說沒有好的台灣配音員;不過聽久了會發現
作者: vincentwg (懶得想@_@)   2019-06-02 18:20:00
劉傑都能一人黑衣組織了還想怎樣?
作者: allanbrook (翔)   2019-06-02 18:21:00
日本也是阿綜藝節目 旁白 朗讀 教材 考試 等等的也都有
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2019-06-02 18:22:00
https://reurl.cc/9q5Mj 中配版看到的文 QQ
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2019-06-02 18:22:00
大概就這位忙找人代個班
作者: Cishang (辭..)   2019-06-02 18:22:00
換人? 換來換去不都是那幾個
作者: allanbrook (翔)   2019-06-02 18:23:00
我是在回台灣配音員要另外接工作XD
作者: a86425380 (翔翔翔)   2019-06-02 18:23:00
薪水那麼少,又那麼操,又不像日本,就算台灣有實力,市場不給他們錢啊
作者: killpolice (殺警察)   2019-06-02 18:24:00
日本聲優產業也沒健康到哪去 沒工作打工的大有人在
作者: jacky789 (系色望)   2019-06-02 18:24:00
日本聲優薪水高是不是搞錯了什麼?
作者: gekisen (阿墨)   2019-06-02 18:25:00
夢想產業要邊打工的很多吧
作者: gdm0037 (gdm0037)   2019-06-02 18:26:00
阿甘的中配也換了Q
作者: gekisen (阿墨)   2019-06-02 18:26:00
從畫同人到做獨立動畫都有人是靠愛在燃燒的啊
作者: DarkKinght (老王)   2019-06-02 18:27:00
沒名氣的當然窮,不過日本那邊出名的可以賺得不錯吧
作者: scott032 (yoyoyo)   2019-06-02 18:27:00
日本不健康但是搶破頭 台灣有人肯配就不錯了 差在哪?
作者: ringtweety (tark)   2019-06-02 18:27:00
日本聲優問題在沒名接不到太多配音工作的話 才要打工
作者: DarkKinght (老王)   2019-06-02 18:28:00
台灣這邊就算圈子內已經算是老牌的還是常常得搞一人配
作者: a86425380 (翔翔翔)   2019-06-02 18:28:00
日本連聲優都能出唱片了,台灣?一個配很多個,薪水低再強也不太願意去做吧
作者: qaz223gy (亞阿相界)   2019-06-02 18:28:00
日版也一堆聲優在打工啊
作者: DarkKinght (老王)   2019-06-02 18:29:00
多角,這樣子很難養新的人才出來吧?
作者: chigo520 (CHIGO)   2019-06-02 18:29:00
日本跟台灣的差別應該是一個有可能出頭天一個不會
作者: ringtweety (tark)   2019-06-02 18:29:00
但台灣大概是配了一堆角色 還是一樣要打工吧(?
作者: nanhu0423 (rex)   2019-06-02 18:29:00
日本聲優出名了賺錢方法很多
作者: TomBoHu   2019-06-02 18:29:00
村長你這樣不行,小丸子會換配音就是為了培育新人才
作者: scott032 (yoyoyo)   2019-06-02 18:29:00
所以日本是一堆聲優在打工 台灣則是做聲優就像在打工XD
作者: LAODIE (老爹)   2019-06-02 18:30:00
頂尖的薪水是吊打台灣的沒錯 動畫是不多 但動畫基本是當維持知名度用的 遊戲才是賺錢的部份 更別說歌手出道跟演唱會這種
作者: Solosea (索洛西)   2019-06-02 18:30:00
台灣沒那個市場 產業也養不起來 你一人配一角幹嘛
作者: Fm4n (錢不是萬能的,是萬代的)   2019-06-02 18:31:00
油門不要不懂裝懂好嗎
作者: ringtweety (tark)   2019-06-02 18:31:00
錢好像只算集數 所以那種辛苦配多角的 好像也沒多少錢
作者: nbcr   2019-06-02 18:31:00
日本情況差是因為人數多飽和,但還有那一絲希望可以上位台灣你連那一絲希望都沒有,連本職的錢都像打工一樣稀薄...
作者: Cliffx   2019-06-02 18:32:00
很喜歡第二代柯南的配音 方雪莉 可是已經不配音很久了這問題劉傑的廣播節目講過很多遍
作者: galleon2000 (加利恩帆船)   2019-06-02 18:34:00
台灣沒自己的動畫產業的就沒有配音員發展的可能
作者: qaz223gy (亞阿相界)   2019-06-02 18:35:00
日本是九死一生 台灣是十死無生
作者: gdtg10900 (哎呀跌倒)   2019-06-02 18:36:00
看一堆人討論盜版就知道了阿
作者: Cliffx   2019-06-02 18:36:00
小五郎平次換人的原因劉傑也有說過了
作者: honey4617912 (h.4)   2019-06-02 18:37:00
台灣沒市場 連動畫電影都寧可找大牌藝人去棒讀
作者: daylight9157 (Yokusoku)   2019-06-02 18:37:00
阿甘換人情有可原吧,他們是真的用小孩。熊熊遇見你的小孩戲份也是小孩子大了,變聲了。無法繼續維持那個聲音就會換
作者: ptt987654321 (低調)   2019-06-02 18:39:00
因為台灣還是認為卡通是給小孩子看的隨便沒差
作者: aliown (aliown)   2019-06-02 18:40:00
台灣有點不尊重?原來還有尊重
作者: daylight9157 (Yokusoku)   2019-06-02 18:40:00
除此之外,台灣是真的蠻不重視「延續性」的啦....看無敵破壞王就知道第一集聽習慣了,也覺得不錯。第二集全部換掉給新人機會不是不好,可是新人的程度還接不上就換人真的會覺得很突兀
作者: Cishang (辭..)   2019-06-02 18:42:00
找藝人/演員來配來,配哪有什麼問題 木須龍不就是台灣配音
作者: VUVCOM (yuyu)   2019-06-02 18:42:00
難 迪士尼某系列幾集只有中國配……
作者: Cishang (辭..)   2019-06-02 18:43:00
巔峰? 問題在於台灣演藝圈都已經接盡毀滅了哪顧的到配音
作者: obeytherules (藍菇菇王)   2019-06-02 18:44:00
台灣只有奴工 什麼專業?台灣最專業的就是不尊重專業
作者: daylight9157 (Yokusoku)   2019-06-02 18:44:00
如果這麼想給新人機會,我覺得可以讓他們大量以配「路人」作為訓練一方面可以減輕主役配音員的負擔,一方面可以提供他們更多實戰機會一整齣戲的路人數基本上不在話下,海賊王更是一堆雜魚
作者: DarkKinght (老王)   2019-06-02 18:45:00
老實說當年魔法阿罵我覺得本來可以有機會讓大家覺得這個產業在台灣是有搞頭的...結果只能幫QQ
作者: daylight9157 (Yokusoku)   2019-06-02 18:48:00
我是覺得魔法阿嬤只是一個指標啦,看看現在的台灣。魔法阿嬤就算在那個時代獲得成功,得到政府大力支持難道就保證台灣的ACG產業一定會蓬勃發展嗎?以現在的眼光來說我認為很難
作者: itomakoto (nice boat)   2019-06-02 18:50:00
我英 沒有換是有兩個不同配音
作者: Cliffx   2019-06-02 18:51:00
很難啦 大家都用日本的標準看台灣 能發展動畫產業的有幾國
作者: cities516 (安安路過)   2019-06-02 18:51:00
認真問 蟹老闆的中配為什麼會變?
作者: itomakoto (nice boat)   2019-06-02 18:52:00
好像香伯生病
作者: ming1053 (ming)   2019-06-02 18:52:00
純回上面的 動畫電影找藝人棒讀這在日本更嚴重啊看看某個七進七出的監督說的那些話w
作者: haleyye (毛怪)   2019-06-02 18:54:00
台灣為什麼永遠起不來阿,10年前的中配作品都很不錯阿,怎麼這個產業這麼慘
作者: crash121 (衝撞小子)   2019-06-02 18:57:00
你應該問這十年台灣有哪些產業起來 屈指可數吧 根本輪不到次文化起來 台灣資源就這麼多而已
作者: sm02188612 (The Children 01)   2019-06-02 18:58:00
要走偶像化才行吧
作者: nyatan (喵炭)   2019-06-02 18:59:00
會換通常是因為代理商不一樣 找的錄音室不同其他才可能私人原因等等
作者: mizuarashi (米茲阿拉西)   2019-06-02 19:00:00
記得李香生是得舌癌……
作者: z22771187 (先祖在對我微笑)   2019-06-02 19:01:00
台灣根本就沒有這種產業啊...
作者: bluejark (藍夾克)   2019-06-02 19:01:00
以前電視台廣告多啊
作者: nyatan (喵炭)   2019-06-02 19:02:00
雖然想給新人機會但整個案子的配音費就那樣 錄音室當然是先找有資歷的配音員囉 不然配的太差搞不好造成評價下降之後接不到案子就完了‘_>`
作者: z22771187 (先祖在對我微笑)   2019-06-02 19:02:00
請問台灣哪裡有培育聲優人才的學校?日本那邊是因為有完整的產業鏈才能這樣
作者: bluejark (藍夾克)   2019-06-02 19:03:00
就算日本 吹替也不是聲優成名的正職
作者: zeches2001 (qq)   2019-06-02 19:04:00
只要討論到台灣的動畫產業就會有魔法阿罵
作者: jacky789 (系色望)   2019-06-02 19:04:00
日版CV現在幾乎快可以和諧星畫上等號了
作者: waitan (微糖兒>////<)   2019-06-02 19:05:00
給我日配就好不需要台配中配+1
作者: z22771187 (先祖在對我微笑)   2019-06-02 19:06:00
魔法阿罵1998年...上個世紀的事了
作者: gemboy (沉默的雙子小孩)   2019-06-02 19:07:00
台灣叫配音員不是聲優吧 華視不是有開配音培訓?
作者: bluejark (藍夾克)   2019-06-02 19:08:00
日本聲優圈不紅前還有去配廣播劇其他之類的東西
作者: gemboy (沉默的雙子小孩)   2019-06-02 19:08:00
台灣AC產業又不大 配音員規模是能厲害到哪裡去配外來戲劇搞不好還比動漫多
作者: nyatan (喵炭)   2019-06-02 19:09:00
聲優就聲音演員所以現在也有滿多人說自己是聲演
作者: ray90910 (秋風夜雨)   2019-06-02 19:11:00
不要再提魔法阿嬤了,當年有幾個去電影院看的?還不都是在電影台看過的免費仔
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2019-06-02 19:12:00
台灣請正名配音員
作者: z22771187 (先祖在對我微笑)   2019-06-02 19:13:00
再說台灣的教育體系也只能培育醫牙電資人才而已
作者: bluejark (藍夾克)   2019-06-02 19:14:00
魔法阿嬤就是導演賠到覺得做一次夢就夠了
作者: kenyun (中肯阿皮)   2019-06-02 19:14:00
整組換的是換代理吧
作者: gemboy (沉默的雙子小孩)   2019-06-02 19:15:00
翻案翻過頭魔法阿嬤哪裡成功....
作者: z22771187 (先祖在對我微笑)   2019-06-02 19:16:00
不能快速發大財的產業沒人會去做
作者: yutakasnow (蒼音)   2019-06-02 19:16:00
鬼島對文化產業不重視有不是一天二天的事
作者: bluejark (藍夾克)   2019-06-02 19:17:00
唯一有賺的台灣動畫電影好像是鑑真大和尚
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2019-06-02 19:17:00
不是說正名 聲優是日文,配音員是中文 只是都用漢字寫大家都看得懂就沿用了
作者: z22771187 (先祖在對我微笑)   2019-06-02 19:17:00
而且全世界只有日本可以柯南票房屌打復仇者
作者: mibbl0 (mib)   2019-06-02 19:18:00
日本聲優是藝人 台灣聲優是打工族 差很大
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2019-06-02 19:18:00
不過中文的優、伶本來就有演藝人員的意思
作者: gemboy (沉默的雙子小孩)   2019-06-02 19:19:00
就整天說政府不支持電影 結果骨子裡老實的看好來屋電影XDD
作者: carzyallen   2019-06-02 19:23:00
就沒那麼大的市場給新手練等,只好請老人讓位
作者: crasser (Kana)   2019-06-02 19:23:00
台灣聲優也是有很賺的阿,像霹靂黄家
作者: gemboy (沉默的雙子小孩)   2019-06-02 19:27:00
霹靂不太算吧 那像是校長兼撞鐘
作者: b2202761 (嵐水滴)   2019-06-02 19:27:00
什麼都要政府支持,錢哪來?自由市場不好嗎?
作者: groundmon (JJ)   2019-06-02 19:29:00
沒有那麼大的市場,也就沒有資金發展產業
作者: bluejark (藍夾克)   2019-06-02 19:30:00
以前政府有要老三台的外劇都要配音所以招人待遇還不錯
作者: AkikaCat (阿喵)   2019-06-02 19:31:00
台日差別在於後者有希望出名大賺,前者看不到希望
作者: bluejark (藍夾克)   2019-06-02 19:31:00
後來第四台之後要放寬 管制就少很多了
作者: bitcch (必可取)   2019-06-02 19:32:00
配卡通基本上只要聲音對就及格了,但是戲劇就需要很細膩摘錄新聞最後一段,難怪卡通聽起來…
作者: sean0212   2019-06-02 19:34:00
日本聲優若不是A咖,我看薪水也沒多好
作者: gemboy (沉默的雙子小孩)   2019-06-02 19:37:00
日本至少還有收入高 台灣就乖乖幕後配音
作者: zhtw (人生就是不停的後悔。。)   2019-06-02 19:37:00
紅明顯 上面吹日本聲優的 知道很多都是邊打工才能維持生計嗎看A咖多好賺錢 遊戲多會課金 卻沒想到一堆死在沙灘上的
作者: atbhao05 (mxhao)   2019-06-02 19:40:00
上面的人亂搞(或錢的問題) 不然我覺得中配真的不差
作者: zhtw (人生就是不停的後悔。。)   2019-06-02 19:41:00
不論台日 不是為了夢想的話 真的不要去當配音員
作者: killord (皇甫平)   2019-06-02 19:41:00
人家還有上岸的 台灣這邊是只能擱淺呀
作者: bruce2248 (moptt受害者)   2019-06-02 19:43:00
孫悟空卡羅特還是習慣于正昌配音
作者: uland26922 (崇蟲)   2019-06-02 19:44:00
所以基本上 我不會去看中配 爛爆了這產業經營
作者: probsk (紅墨水)   2019-06-02 19:47:00
動畫就做不起來了是要聲優發展什麼
作者: nyatan (喵炭)   2019-06-02 19:49:00
不是只有動畫才能讓聲優產業運轉 戲劇 電影 廣告 遊戲也算啊不去看中配 這產業就只會沒有商機就更爛ww
作者: jajepound (少來了我是印地安人)   2019-06-02 19:51:00
蟹老闆換聲優就沒看過中配了
作者: Jeff424 (小豬)   2019-06-02 19:55:00
村長居然問這種理所當然的問題 差評
作者: mimikyu (米娜)   2019-06-02 20:05:00
阿甘換人好像是因為配音員變聲期
作者: flowersuger (Mia)   2019-06-02 20:06:00
產業結構不同怎麼比XD
作者: notneme159   2019-06-02 20:18:00
台配真的很少人選 適合的很少
作者: a23123810   2019-06-02 20:25:00
中配很崩
作者: bluejark (藍夾克)   2019-06-02 20:35:00
原本結構就很不建全了 網路世代之後配音需求也少很多
作者: jason1515 (SoSho)   2019-06-02 20:47:00
阿甘美國那邊的也都有換過小丸子的新配音真的很怪...
作者: crorangeazy (不是木圭是桂)   2019-06-02 20:53:00
台灣的日劇 韓劇 動漫 廣告都一樣的中配XD
作者: linja (阿咪)   2019-06-02 21:33:00
台灣還會卡片頭片尾,不只聲優整個製作組都沒尊重過啦
作者: vgil (巴吉)   2019-06-02 21:39:00
動畫乾脆播原聲就好了
作者: GodEyes (G.I.G)   2019-06-02 21:45:00
廣告的中配韓劇才誇張,根本男女兩邊都同樣的聲音
作者: asgard1019 (妳的吻是麻醉藥)   2019-06-02 21:46:00
有穩定案子的配音員,收入絕對比一般上班族高多了。而每一集的配音預算就那麼點錢,怎麼可能拿一萬的預算去做五萬的事(金額是舉例而已),自然必須一人分飾多角。再加上客戶年年在砍價,要拿到一樣收入就得加快速度,自然品質下降,做到還ok就好,就是個不得不的惡性循環。
作者: daylight9157 (Yokusoku)   2019-06-02 22:54:00
而且目前台灣最主要的配音需求都是在雙北地區,在那種地方光是生活費就不便宜了。也變相強迫全職配音員需要接下更多的班才能養活自己
作者: jokerjuju (juju)   2019-06-02 23:10:00
小五郎和工藤的中配真的超常聽到
作者: SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)   2019-06-02 23:34:00
最近看電視的感想:可以不要一直重播嗎qwq
作者: idatenjump (美樹)   2019-06-03 00:23:00
中配明明就很不錯啊,要不是大部分資訊太少或不齊全,不然都想寫介紹跟推廣文了而且配音員也不是沒想過要打破這種環境,是外在因素太多了
作者: astrayzip   2019-06-03 00:35:00
魔法阿嬤當年經費4000萬票房355萬慘賠三千多萬哦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com