Re: [閒聊] 國人是不是很常創詩句來形容角色或作品?

作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2019-05-19 11:25:35
※ 引述《kaiting00 ()》之銘言:
: 如題
首先台灣的ACG眾
基本上不會把支那人當作是自己國人,
台灣人才是所謂的國人吧?
不過這邊不講政治
所以先讓我們跳過這個環節
: 不得不說想出來的人真的蠻厲害的
: 還有很多不過一時想不起來
: 大家還有看過什麼分享一下巴
你說厲害嗎?
在我看來不過是一些
「為賦新詩強說愁」的中二文句
勉強自己去做些不合時宜的事情哪裡厲害了,
真要你跟朋友走在路上時你念出來看看,
你身邊的不先尷尬裝作不認識你才怪。
甚至有些詞句根本就已經爆雷了
這樣反而讓其他讀者可能會不知不覺暴露在被雷的風險中
今天的重點是,為什麼寫這些詩句的人都一定要無病呻吟?好好的描述一件事情很難嗎?
寫了一堆充滿尷尬癌的文,還要加上拗口的押韻、明明能簡單表達卻還要用文言文裝飾的
很華麗,有時候一個「我愛你」「我明白」的對話,遠遠勝過這些莫名其妙拼湊起來的語
句。
為何辛棄疾最後用了天涼好個秋,你慢慢體會吧。
作者: wl2340167 (HD)   2019-05-19 11:28:00
還好ㄅ 有時候拐彎抹角也是一種浪漫 只是原po那篇很尷尬中二
作者: alucard6310 (Sicks)   2019-05-19 11:28:00
其實這樣看...古人很多時期都有這種類似的時候...算是一種玩文辭的遊戲,沒必要這麼...怒?
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2019-05-19 11:29:00
想到早見沙織之前配音配的那一長串吐槽
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2019-05-19 11:29:00
我寫這文哪邊怒了XD 太腦補了吧
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-05-19 11:30:00
其實第一個寫出來的人我會覺得佩服,但後來複製貼上的就很尷尬
作者: c26535166 (RH8)   2019-05-19 11:33:00
好的詩詞能體會意境,至於那些人我看大部分也只是咬文嚼字罷了
作者: alucard6310 (Sicks)   2019-05-19 11:33:00
看文辭的氣勢有這種感覺原來沒有阿XD,所以我加了個問號
作者: c26535166 (RH8)   2019-05-19 11:35:00
重點是跟著念一次之後挺尷尬的哈哈哈
作者: s82015969 (代表氪星處罰你!)   2019-05-19 11:36:00
感覺很像我國中的時侯上完國文課以為自己滿腹詩書 想賣弄自己文采亂寫詩一樣
作者: as702877530 (村民A)   2019-05-19 11:43:00
其實只是好玩不行嗎,不同的表現形式有不同的美感,當你批評詩詞中二時,有想過自己喜歡的ACG被片面理解時的感覺嗎,所以才說美感教育很重要...
作者: LouisLEE (屏東尼大木)   2019-05-19 11:55:00
樓上,問題是這不美,反而很尷尬。
作者: alucard6310 (Sicks)   2019-05-19 12:00:00
樓上上,不是說純好玩不行嗎?而美感教育不是談要去品嚐各種文化,而不是一昧批評?
作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2019-05-19 12:04:00
美感要產生共鳴才是美感好嗎,不然就只是中二病發就像被某個大嬸「復原」的耶穌圖,你會認為有美感嗎?https://i.imgur.com/EZnpESm.jpg
作者: umdfk (村長)   2019-05-19 12:32:00
原文刪了欸至於大嬸的修復後耶穌用後印象派或表現主義來看還滿有感的啊
作者: BITMajo (BITMajo)   2019-05-19 12:38:00
美不美真的看人
作者: umdfk (村長)   2019-05-19 12:41:00
作者: LIONDOGs (LIONDOG)   2019-05-19 12:43:00
你問夏目漱石為什麼不說我愛你就好,要說月色真美
作者: umdfk (村長)   2019-05-19 12:44:00
因為月亮音同喜歡啊
作者: Ricestone (麥飯石)   2019-05-19 12:47:00
原原po改標題而已
作者: man81520 (火星人)   2019-05-19 12:55:00
認真回,你們會覺得中二是因為在現實沒有人會這樣講,尷尬部爆表,但是他們發這種文章,實在看影片時,是在表情緒反應的時候刷彈幕,沒有人說非得在現實使用;若真的要說中二的話,漫畫有超過六七成的犯錯說教、聖母原諒的台詞、人生失敗的教誨都文縐縐到令人尷尬,但是那是動漫小說,所以我們可以接受不是嗎?
作者: lv256 (等級256)   2019-05-19 13:07:00
做詩詞就跟寫歌填詞一樣,創作隨你高興,有的人寫的刻骨銘心,有的人寫得無病呻吟,不練是做不出好作品。不過用國人指稱中國人國服指稱中國服真的有毛病,非中國人根本不會這樣用
作者: zien0223 (LazyCat)   2019-05-19 13:13:00
印章Boy也很喜歡在作品上留詩句 但是沒人誇他寫得好 只會罵他破壞作品意境
作者: lv256 (等級256)   2019-05-19 13:15:00
不管是誰在真跡上留作品都會被罵吧XD 就算文豪來也一樣阿
作者: peterturtle (peter_turtle2000)   2019-05-19 13:19:00
其實這種以詩描述人物古代小說很常見啊,像賈寶玉的莫效此兒形狀,三國演義等也動不動就來一段
作者: zien0223 (LazyCat)   2019-05-19 13:19:00
但是真的沒有人像他那樣把所有空位都寫滿打油詩的XD
作者: lv256 (等級256)   2019-05-19 13:33:00
你在臉書發廢文就隨便你,硬是要買大師原稿來寫廢文w
作者: aq200aq (肉汁)   2019-05-19 15:30:00
我明白

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com