作者:
MadMac (Mac)
2019-04-25 09:13:32https://i.imgur.com/GG5FvVc.jpg
滿心期待的點開來看,一聽竟然是英文配音
媽的!把我的感動還給我...
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2019-04-25 09:16:00寶可夢XY也是TMD英配
幹,樓上,真的,我他媽滿心歡喜想要來舔瑟蕾娜結果是英配,到底是啥小
作者:
eddiego (zato)
2019-04-25 09:21:00英配就英配啊? 就像機戰日文廚一樣有日文優越感?
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2019-04-25 09:22:00英配扯日翻是什麼鬼護航
作者:
egain (天國直達車)
2019-04-25 09:28:00我的回憶只有中配 應該也不好找了
想吃雞腿來的是牛排還被嗆吃牛排就好,這哪招?不過4樓只能吃水桶XD
作者:
Remix00 (昨天的我)
2019-04-25 09:51:00涼了
作者: elase2000 (吉米黃) 2019-04-25 09:53:00
看著騷蕾娜講著流利的英文,怎麼也看不去。
四樓不懂啦 我日文原汁原味的才是最棒的 翻成別國語言就是爛
作者: ENCOREH33456 (XM3) 2019-04-25 10:23:00
他的人設英配挺適合的啊XD
作者:
nvsvc32 (外鄉人)
2019-04-25 10:28:00講到這個 我覺得五獅戰隊中配超屌的雖然80%跟字幕不一樣XD
這樣也要護航,你今天去看復聯結果他給你上日配版你什麼感覺?
作者:
zxc8424 (HuGuu)
2019-04-25 10:44:00桶子泡一砲
作者: EvilCerberus (想聽樹懶叫) 2019-04-25 10:55:00
音訊不都標英文了嗎?又不是標日文騙你去看。
我看夜市人生都看英語版的,跟看HBO影集有87%像
作者:
pttOwO (pttbot)
2019-04-25 11:04:00再吵通通給我聽中配
作者: cat05joy (CATHER520) 2019-04-25 11:28:00
這種就版權問題
作者: ENCOREH33456 (XM3) 2019-04-25 11:40:00
19樓說的那個很想看
作者: TENZO (十ZO) 2019-04-25 11:57:00
然後英配台:我不會講英文台詞
作者:
egain (天國直達車)
2019-04-25 12:03:00漫畫前幾集 作者功力還不成熟 有點難撐下去....
突然覺得網飛動畫這塊很鳥,原創只有少數能看,獨家又卡一堆版權限制(上架時間、音訊)Carole&Tuesday只有日本能看,這次Trigun只有英配....
真假啊? 網飛掛羊頭賣狗肉? 那幹嘛之前要標有日配?