[情報] 美國版進擊巨人衍生小說 翻譯成日文出版

作者: medama ( )   2019-04-10 01:06:27
http://kodansha-novels.jp/1904/attackontitan/
http://kodansha-novels.jp/content/1904/attackontitan/images/main-top.jpg
2016年巨人很紅,美國講談社獲得日本講談社同意,
請一位名為Rachel Aaron的作家寫了巨人的衍生小說
標題是「GARRISON GIRL:AN ATTACK ON TITAN」,
於2018年出版,讓全美國都感動了。
如今講談社又請輕小說作家紅玉いづき(代表作「角鴞與夜之王」)
將這本英文小說以「意譯」的方式寫成日文版
將同時發售定價3000日圓的全一冊愛藏版,以及定價800日圓的上下兩冊文庫版。
作者: BaGaJones   2019-04-10 01:08:00
這衍生作有沒有跟諫山老師討論過
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2019-04-10 01:09:00
應該就是完全不會觸及劇情核心的外傳
作者: g27834618 (Spongex)   2019-04-10 01:10:00
寫CP作我還比較想要看 嘻嘻
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2019-04-10 01:10:00
角鴞與夜之王不錯看,可能可以期待一下日文版
作者: zxc8424 (HuGuu)   2019-04-10 01:12:00
什麼時候出中文版
作者: g27834618 (Spongex)   2019-04-10 01:13:00
別碰到本傳劇情比較好 就單獨寫角色的外傳之類就還不錯
作者: medama ( )   2019-04-10 01:14:00
是原創故事
作者: ponychin (波尼琴)   2019-04-10 01:43:00
為什麼意譯要加引號,不然要全書音譯嗎www
作者: Ayanami5566 (綾波五六)   2019-04-10 01:46:00
如果寫一些馬雷方或是調查軍團要角的前傳還不錯
作者: ClannadGood (修)   2019-04-10 01:50:00
讓全美國感動那是誇大還是啥? 有賣得很好嗎
作者: asadoioru (俺樣)   2019-04-10 01:54:00
ニンジャスレイヤー風嗎
作者: dodomilk (豆豆奶)   2019-04-10 01:57:00
我猜這裡的意譯指的是不逐句翻,而是保留架構,用紅玉老師的筆風重寫一次。讓全美感動是日本的好萊塢電影宣傳梗吧XDDD<-現任譯者日文和英文差太多,逐句翻的話很容易出現翻譯腔
作者: a125g (期末崩潰討噓哥)   2019-04-10 09:26:00
全美國都感動 這很中國
作者: tomsonchiou (TC)   2019-04-10 09:29:00
https://dic.nicovideo.jp/t/a/全米が泣いた全美感動是日本宣傳常用詞,後被拿來當梗啦,不知在噓啥…
作者: sdhpipt   2019-04-10 09:57:00
自己搜索一下那個噓的ID就知道了 貼一堆廢問的
作者: w40w40w40w40 (w40w40w40w40)   2019-04-10 13:34:00
上一本看的巨人外傳小說Before the fall就還不錯 因為創哥的世界觀設定太屌了 所以像這類沒觸及故事主幹而圍繞在世界觀設定的前傳故事小說就蠻有趣的 上述那本就是圍繞在立體機動裝置發明之前的牆內世界算是補足原作沒細講的設定 把世界觀發揮得更完善

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com