※ 引述《LABOYS (洛城浪子)》之銘言:
: https://i.imgur.com/i3ReVSC.jpg
: https://i.imgur.com/HS3LAis.jpg
: 說是可以寄回去換全新的海報。
: 真是懷念當初的SFC的SD灌籃高手,我可以用武園電海南一百五十幾分的說
: 人物的名字也是因為電玩記熟的。 XD 反而SS的沒那麼好玩
: 其實新封面不如先前典藏版那種單人封面簡潔大方,我覺得先前的比較好看
: 不過有時候就是突然想買了這樣 XD
比較一點小差異 完全版23 & 新裝再編版19
https://imgur.com/J47I8oj
完全版開頭彩頁
https://imgur.com/VtVk6Ql
新裝再編版的重繪插畫
https://imgur.com/3G0ybCp
完全版收錄12話
https://imgur.com/EGTDg33
新裝再編版收錄14話
https://imgur.com/I5IfpSI
https://imgur.com/MXVDpuS
文字排版稍有不同
https://imgur.com/lwINUP8
"唔"改成"咕"
https://imgur.com/H9q9vuq
我記得大然版左邊那格超譯成"這球漂亮"
https://imgur.com/1URWd2T
完全版沒有話數間隔空頁中的搞笑單格,新編再裝版有
https://imgur.com/yMaY0LR
文字排版稍有不同
https://imgur.com/lQfyXuO
完全版"最後一場全國大賽"應該是錯翻,新裝再編版"最後的全國大賽"才正確
https://imgur.com/yYFv97I
搞笑單格
https://imgur.com/9DtdFxz
新裝再編版多翻了一個狀聲詞"唔"
https://imgur.com/B9uiorH
我記得大然版把左下角錯翻成"仙道不會來的"
https://imgur.com/4Rig8gC
完全版"哈囉",新裝再編版"嗨"
https://imgur.com/A3VCi9K
https://imgur.com/ibHhq2A
完全版有彩頁,新裝再編版沒有
https://imgur.com/Je3lu5E
新裝再編版多翻了一個狀聲詞"咿"
https://imgur.com/AER6DEx
大然版我記得是翻成"總是讓我精神一振"
https://imgur.com/Q1ZdxE6
完全版話數編號在上,新裝再編版話數編號在下
https://imgur.com/vuBA1F2
新裝再編版多翻了一個狀聲詞"啊"
https://imgur.com/X9kakDR
完全版"豬太郎",新裝再編版"豬男"
https://imgur.com/BpgxOoa
新裝再編版多翻了"啊啊啊啊啊"
https://imgur.com/9uUCTtV
大然版我記得是翻成"小人物上籃"
https://imgur.com/76V1wxN
喵!
https://imgur.com/oGjby4A
完全版有文字加粗體XD
https://imgur.com/gpeiOXR
大猩猩冒出!
https://imgur.com/lyTOWSv
搞笑單格
https://imgur.com/RLbwQm1
完全版的排版比較誇張
https://imgur.com/KTzsQE2
完全版的話數編號比較小,新裝再編版話數編號比較大
https://imgur.com/4tTj7nU
新裝再編版多翻了刺痛
https://imgur.com/FqsnwPN
哭泣的大猩猩
https://imgur.com/ruZKcQK
新裝再編版多翻了 唉