[閒聊] 日本人聽歌詞直白的動漫歌會很尷尬嗎?

作者: petingo (皮挺哥)   2019-03-04 00:42:30
小弟今天在 youtube 上面聽了幾首高捷少女跟東津萌米的幾首歌
不得不說那個 MV 真的越看越可愛
旋律、編曲也都很不錯
唯獨那個詞,真的是一首比一首尷尬
我也不知道怎麼形容,可能是因為太直白吧?
然後我就在想
平常聽動漫歌覺得好聽是不是因為 87% 都聽不懂他到底在唱三小
一般的日本人聽類似蝦啦啦啦這種歌詞很白話的動漫歌會不會其實也滿滿尷尬癌呀
有八卦嗎?
作者: p08171110 (阿瓜)   2019-03-04 00:43:00
青春狂騷曲
作者: aaron97 (康娜她爸)   2019-03-04 00:44:00
還是有詞編的不錯的啦
作者: BMI48 (BMI48)   2019-03-04 00:45:00
他尷尬你會怎樣嗎
作者: KagamiRaito (鏡月)   2019-03-04 00:47:00
同個道理 你484在偷偷嗆喜歡聽中文歌的
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-03-04 00:47:00
うまぴょい伝説 你的愛馬(ry一開始很尷尬
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-03-04 00:51:00
你這問題就跟日本人聽日本配音會不會尷尬一樣....
作者: tsgd   2019-03-04 00:54:00
現在正在學日文 也好奇過這個問題XD
作者: watchr (30怒獅)   2019-03-04 00:57:00
你要問的是本土人?本土人跟學日文的人聽起來感覺還是有差
作者: deatheo (逆十字)   2019-03-04 01:00:00
O.S. 宇宙人
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2019-03-04 01:06:00
說不定就是因為這樣古文風才比較吃得開
作者: hayate232 (CY)   2019-03-04 01:14:00
我覺得Shining My Star Z 這首也很白話
作者: GTR12534 (カラス)   2019-03-04 01:15:00
你好 5678 SUPER 謝謝 炒飯 好吃
作者: an94mod0 (an94mod0)   2019-03-04 01:18:00
如果我有機器貓 我要叫他小叮噹
作者: jim924211 (海未推)   2019-03-04 01:19:00
中文只有老哥好聽,現在的流行樂真的母湯
作者: forever9801 (憶影)   2019-03-04 01:22:00
我覺得是中文日文的根本差別中文還滿注重押韻 選詞 成語...有的沒的這些都拿掉你可能就會覺得"太直白"日文就比較少這個問題 塞個狗屁不通的英文進去大家也是聽得很爽XDDD
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2019-03-04 01:24:00
那是你用中文去看日文歌啊 他們用日文寫詞一定也會注重這些
作者: ray930151 (69狐)   2019-03-04 01:24:00
一直念詞的我懂 豪哥唱給他爸那首前奏那邊我也覺得尷尬
作者: tsgd   2019-03-04 01:30:00
日文還是有韻腳啦 聽不懂聽久了也大概知道 只是不了解涵義
作者: bluejark (藍夾克)   2019-03-04 01:34:00
現在JPOP或動畫歌很多為了節奏歌詞沒啥邏輯啊
作者: gunng (暗黑檢察官)   2019-03-04 01:36:00
昭和風OP:叫我?
作者: joii (鳳梨)   2019-03-04 01:39:00
和在台工作的日本朋友一起唱天體觀測 殘酷天使 唱的很high
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2019-03-04 01:50:00
4
作者: REDF (RED)   2019-03-04 01:52:00
不會比台灣流行歌那些愛來愛去還要倒胃口了
作者: learujatt (李樂莢)   2019-03-04 01:57:00
福爾高雷:甩甩奶奶~甩甩奶奶~
作者: asd8569741 (奇負零)   2019-03-04 02:02:00
高捷歌的詞真的尷尬 然後日文歌的歌詞翻譯過來都有做潤飾 不然原文大多都很
作者: sandra80032 (頻語兒)   2019-03-04 02:02:00
以前日文老師說 日文詩歌注重的是節奏中文一字一音 比較沒有音節的問題 歌詞也較注重押韻
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-03-04 02:04:00
絕對比台灣那些愛來愛去的尷尬
作者: NTUKIRA   2019-03-04 02:11:00
日文歌很多也很芭樂就是了
作者: bluejark (藍夾克)   2019-03-04 02:12:00
日本也是很多歌重詞意的愛來愛去老實說各國絕對少不了
作者: a2334436 (<lol>)   2019-03-04 02:19:00
哪一國的流行歌不是愛來愛去的?
作者: winger (台...台台台台台灣奴隸工)   2019-03-04 02:23:00
別人家情歌可以歌詞裡沒一個"愛"字台灣流行歌體感八九成會有"愛"字別人抒情歌可以指友情、親情、學業、事業、青春與人生等等在台灣基本上就是情歌...
作者: blooder41 (差點發飆)   2019-03-04 02:44:00
台灣情歌聽太少吼
作者: Shichimiya (便當)   2019-03-04 02:48:00
中文芭樂歌一堆都這樣啊
作者: haohwang (haohwang)   2019-03-04 03:21:00
以前聽一首日文歌覺得挺好聽,後來才知道出自hgame歌詞曲
作者: C6H8O7 (檸檬酸)   2019-03-04 03:47:00
USA歌詞超鳥還能上億播放數 還好吧
作者: scropio1190 (Reogoea)   2019-03-04 06:30:00
我還聽過整首歌都在love的 歌聽太少就別人丟臉好嗎
作者: onepunchgg (onepunchgg)   2019-03-04 06:50:00
偷偷推個AMAZARASHI…
作者: kinuhata (kinuhata)   2019-03-04 07:03:00
又在外國月亮了 別國的流行歌87%也是在講愛好嗎
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2019-03-04 07:54:00
其實當時剛學會日文 去查歌詞的時候就會尷尬了XD
作者: sdtgfsrt (很會)   2019-03-04 08:03:00
Usa真的智障的要死 不懂在紅三小
作者: CowBaoGan (直死之馬眼)   2019-03-04 08:03:00
想看詩情畫意的詞去聽amazarashi就對了
作者: s150695a (我超傲嬌加公主病)   2019-03-04 08:04:00
中文也常常聽得讓人尷尬啊
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2019-03-04 08:17:00
真的是外國月亮 五月天不講愛的歌還不是被笑幾歲人還在賣夢想 怎麼唱都有人嫌
作者: hoanbeh (孫南)   2019-03-04 08:28:00
愛來愛去的中文歌其實超尷尬 只是你聽習慣了而已
作者: s50189 (咕嚕米)   2019-03-04 08:59:00
boys,be “stand up” !! 這首也是尷尬聽懂之後還是不爭氣的再生loop了最後在推Princess Party 青春禁止令
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2019-03-04 09:16:00
就像台灣人聽紫禁之巔的感覺吧,我猜啦
作者: umano (ぎゃああああああああ)   2019-03-04 09:53:00
?????
作者: good74152 (警視廳刑事部廢文搜查官)   2019-03-04 09:58:00
我覺得USA不好聽== 但推主唱ISSA 我超愛
作者: tquendi (tquendi)   2019-03-04 10:14:00
我猜大概就跟你聽到別人在捷運大聲認真唱學貓叫一樣感覺吧
作者: johann860801   2019-03-04 10:28:00
聽歌從來不會注意歌詞
作者: ryanmulee (ryanmulee)   2019-03-04 11:07:00
高捷那幾首還好吧
作者: yilovetaiwan (咱的國家叫臺灣)   2019-03-04 13:16:00
少年成為神話吧
作者: ZABORGER (亂入者)   2019-03-04 15:49:00
像蓋特那樣唱"幹幹幹"嗎?
作者: bluejark (藍夾克)   2019-03-04 15:56:00
一個簡單的例子就是不死之謎用一些很中二的詞組成 意義不明的感覺大家聽起來尷尬到爆 但跟一些日本動畫歌詞模式邏輯很像

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com