Re: [討論] 現在的台配為何缺乏感情?

作者: belmontc (あなたのハートに天誅♥)   2019-03-03 20:12:46
※ 引述《Lex4193 (慟!!遊戲倦怠期)》之銘言:
: 離題一下借串發揮
: 如果你看到孫達陸,王宜靜,秦少男,陳馬,李幕之,錢小霞
別的先不說,
我覺得把問題怪罪到現在人接受力低沒小時候接受力好不是啥明智的選擇...
再說龍王號那句:「達陸,趁現在!」
可說是配的比原音版的還要更棒的台詞
那種義正嚴詞要主角趁你病要你命的感覺超棒的
: 小孩子的接受力就是強
: 這就好像有些老布袋戲迷還無法接受東離,無法接受日配
事實上中配真的缺很強的配音員啊....
或者說很強的都隸屬於各個公司(例如bz,衛視中文,而不會出其他頻道或節目裡面)
很多外文戲劇跟電影的配音都還是固定那幾套人馬
而且幾乎清一色的老面孔
有些聲音你一聽就知道又是誰誰誰了
有在看韓劇的人應該更能體會我在講啥..
重點是這些人配音都配到一種字正腔圓沒感情的程度
反而是字不正腔不圓的烏龍派出所反而展現出甚至可以凌駕原版的配音功力
小時候是沒啥比較跟選擇
現在很多人是聽過原版的語音再回來聽中配
甚至有管道可以原音跟中配一起看
這種比較感一出來 自然對於中配的接受度就會低了
或者我們舉幾個腳色 SAO的桐人,白貓的葛倫,龍王的九頭龍八一
這幾個被可說是戲稱爛軟小白臉的樣板腳色,在日配裡面你絕對能聽得出差別來
但是如果有去追過中配,就會發現說話的情緒起伏跟腳色特徵都是幹你娘清一色的C8763
當然對於中配的接受度就會降低許多
明明並非全部都是宋昱聰配的,但是聽出來的配法幾乎如出一轍
台配真的能力還有待加強
就算都是小生類型的腳色,應該也要有所區隔才對吧
更別說海賊王裡面的配音
我真的是前幾期就開始棄坑....明明最重要的台詞也可以配的零零落落
因為我們是夥伴啊 台配就是整個虛脫...
好像他欠你多少錢所以現在不能讓它死
一整個羈絆的感覺都沒了
作者: roc074 (安安)   2019-03-03 20:43:00
女性的聲音也幾乎都分辯不出來。
作者: helba (網路貧民窟)   2019-03-03 20:56:00
林美秀我覺得很好認啊
作者: louis117228 (湯圓桑)   2019-03-04 02:30:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com