[閒聊] 武裝,我會去,老年人

作者: murmur38 ( ̄﹁ ̄ )   2019-02-12 22:48:04
你們一定會說這標題在公三小,
我第一時間看到也不知道他在翻什麼,
就算到現在還是不懂,
http://tinyurl.com/y4zrnrff
https://i.imgur.com/7rIYfMZ.jpg
應該這網站最近新出的翻譯功能吧,
看到老年人嘴角就失守了,
免強翻譯是不會幸福的(X
話說這隻因為航運問題出貨delay了,
有人已經拿到了嗎?
delay一個多月,亞從者用游的也從日本游到台灣了吧==
作者: Valter (V)   2019-02-12 22:49:00
原來我們都是老年人
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2019-02-12 22:49:00
google翻譯都這樣吧
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2019-02-12 22:50:00
這比google翻譯還糟吧
作者: gaym19 (best689tw)   2019-02-12 22:51:00
GOOGLE翻譯強多了
作者: King5566 (王者56)   2019-02-12 22:51:00
carry me 老年人
作者: gaym19 (best689tw)   2019-02-12 22:52:00
抱歉我錯了 這真的是用GOOGLE機翻的https://i.imgur.com/7HWRtH5.png
作者: forsakesheep (家裡蹲魯廢肥宅)   2019-02-12 22:54:00
XDDD我也錯了
作者: sokayha (sokayha)   2019-02-12 22:55:00
我剛單獨試著讓google翻先輩,它明明會翻成前輩啊XD
作者: gaym19 (best689tw)   2019-02-12 22:56:00
機翻就這樣啊 翻單字沒問題 一大串句子就爆了
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2019-02-12 22:56:00
google翻譯目前只有英翻中品質不錯
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2019-02-12 23:01:00
不過可以期待啦 幾年前英翻中也是這種破爛程度
作者: Valter (V)   2019-02-12 23:03:00
https://www.excite.co.jp/world/fantizi/要翻日文我會丟給這個網站 雖然不完美但比GOOGLE好上一些
作者: buke (一坪的海岸線)   2019-02-12 23:37:00
新詩味
作者: xga00mex (七祈綺契)   2019-02-12 23:58:00
翻日文我都用百度翻譯 別的不說 啃小說家生肉還可以

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com