Re: [問題] 到底是輝夜姬想讓人告白還是 讓人想告白?

作者: dasuininder (硬派大叔)   2019-02-10 22:59:54
※ 引述《PoachedEgg (水煮蛋)》之銘言:
: ※ 引述《wwewcwwwf (天上天下念動爆碎劍)》之銘言:
: : 如題
: : 作品名叫作 輝夜姬想讓人告白
: : 不知道是規給少女看的還是少男看的
: : 內容是女主角想要告白
: : 但自己告白的話 就承認輸給男主角
: : 所以要讓男主角白銀告白
: : 但怎麼看了12X話內容後
: : 怎麼覺得是
: : 輝夜姬讓人想告白呢
: : 標題是不是要改一下了
: : 各位說是不是
: 最近新追這部,其實原PO有問到我看了也一直很想問的問題
: かぐや様は告らせたい
: 輝夜姬想讓人告白
: 究竟是(1) 輝夜姬(主詞) 想(動詞) 讓人[對她]告白
: 還是 (2) 輝夜姬 讓人 想 [對她] 告白
: 沒看之前我都解讀為(2)
: 但看了動畫和討論後,解讀為(1)會非常切題
: 我不懂日文,不知是否日文原意就是(1)?
[かぐや様] は [告らせたい]
直接看後面那個[告らせたい]
日文中的[動作]都會有動作發生源
這句話的動作發生源是輝夜
[告らせたい] 這個詞是從 [告る]來的
意思是向人告白,也就是動作發生源的那個人做出告白這個動作
告る 改使役 →告らせ 使人告白
+たい 增加「想要」的屬性
這句的意思就是
動作發生源+想要+使(讓)人告白
主語是輝夜,動作發生源也是她
那麼整句的意思就是
輝夜想使(讓)人告白
作者: aa695109 (做人不豪洨)   2019-02-10 23:07:00
意圖使人告白
作者: teeeeee (日夜不分)   2019-02-10 23:08:00
一樓正解XD
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2019-02-10 23:11:00
但是看了會讓讀者想告白
作者: bluejark (藍夾克)   2019-02-10 23:12:00
還好吧只會覺得你們快點告白吧
作者: axion6012 (維森)   2019-02-10 23:17:00
推日文小教室
作者: onetooneya (candle)   2019-02-10 23:18:00
作者: Katsuyuki118 (赫蘿我老婆)   2019-02-10 23:26:00
正確推
作者: jason1515 (SoSho)   2019-02-10 23:26:00
其實中文就很直觀啦 不用會日文也能懂吧他第二句舉例的句子把想字移動 意思當然會變不過中文只移動一個字 換成日文兩個就差很多了 XD
作者: bluejark (藍夾克)   2019-02-11 00:07:00
會有這問題是中文看錯 日文反而很好懂
作者: Oenothera (Oenothera)   2019-02-11 00:13:00
你們兩個給你錢快點告...好像告白了
作者: hinajian (☆小雛☆)   2019-02-11 00:47:00
因為中文裡面詞序很重要 排列組合講得通但意義完全不同趁機學點日文也沒什麼不好啦
作者: bluejark (藍夾克)   2019-02-11 01:10:00
文意就是想要被人告白 但因為有使役語氣的問題對面就翻讓我告白
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2019-02-11 13:07:00
劇中不就一直在演這個動作,讓人告白 -.-而不是自己主動告白

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com