[閒聊] 神奇寶貝正名了 惡靈古堡呢

作者: Zenonia (Zenonia)   2019-01-31 11:59:23
神奇寶貝正名為精靈寶可夢後
順順利利、並沒有引發太大反彈
那惡靈古堡如果也搞一個正名
改成生化危機,大家覺得如何呢
BioHazard 生化危機
Resident Evil 居民邪惡 << 居住正義的反義?好像怪怪的
作者: sumarai (Pawn)   2018-01-31 11:59:00
下一篇,太空戰士
作者: yangjam (阿土伯鬧不夠)   2019-01-31 12:00:00
太空戰士就是神譯名了沒必要改啦
作者: sectionnine (nickname)   2019-01-31 12:00:00
下一篇,火影忍者
作者: reachhard (今天還是沒睡飽)   2019-01-31 12:01:00
對 拿乳頭就拿乳頭 甚麼火影
作者: adgbw8728 (ass)   2019-01-31 12:01:00
下一篇,海賊王
作者: dixieland999 (迪西蘭)   2019-01-31 12:01:00
生化危機聽起來就弱
作者: rufjvm12345 (小飯)   2019-01-31 12:02:00
下一篇 鵬洛客
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2019-01-31 12:02:00
連公司名稱都沒正名了
作者: z72117211 (z72117211)   2019-01-31 12:04:00
發酵黃豆醬汁精燉臺灣本地黑毛豬佐新鮮潔淨白米飯
作者: egg781 (喵吉)   2019-01-31 12:04:00
請正名~拜歐漢森
作者: sumarai (Pawn)   2019-01-31 12:04:00
下一篇:古見同學是溝通魯蛇
作者: er38933   2019-01-31 12:05:00
海賊王是因為這名字在大然手上,才改叫航海王
作者: dreamnook (亞龍)   2019-01-31 12:10:00
Biohazard或Resident Evil吧 沒差惹
作者: oread168 (大地的精靈R)   2019-01-31 12:13:00
等官方出來喊話再說
作者: indium111 (#ttyhg)   2019-01-31 12:13:00
DQ翻譯成勇者鬥惡龍也蠻神的,名字完全沒勇者
作者: carotyao (汐止吳慷仁)   2019-01-31 12:13:00
台灣發售表上就是惡靈古堡ㄚ
作者: md01yo30 (毛玉比ゆっくり可愛啦)   2019-01-31 12:13:00
我來警局上班第一天
作者: amsmsk (449)   2019-01-31 12:15:00
最後一戰呢
作者: talant39507 (文鹿鹿)   2019-01-31 12:15:00
第一天來警局的菜鳥竟然要拯救世界?!
作者: hoe1101 (摸摸)   2019-01-31 12:16:00
電影官方譯名也是惡靈古堡好嗎
作者: leoisgoodtoo (leoisgoodtoo)   2019-01-31 12:16:00
我來警局上班,第一天就遇到殭屍什麼的!
作者: lovelymoco   2019-01-31 12:17:00
FF台灣不用中文直接英文原標,翻成中文的只有對岸的版本
作者: heru (Heru)   2019-01-31 12:17:00
聽起來像中國的免洗糞G
作者: beep360 (beep)   2019-01-31 12:18:00
雷射燈特異佛
作者: za918273654 (玻璃螃蟹)   2019-01-31 12:18:00
在殭屍群中存活並成為最強開頭加個末日感覺更毒
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2019-01-31 12:19:00
暗黑破壞神:
作者: allensheng (上將帽子)   2019-01-31 12:19:00
輕小標題不錯XDD
作者: qoo60606 (凜)   2019-01-31 12:22:00
掰喔黑澤
作者: kaj1983   2019-01-31 12:25:00
刺激1995表示...
作者: wyner (外嫩)   2019-01-31 12:29:00
聖火也都直接叫Fire Emblem
作者: s7503228 (情報屋)   2019-01-31 12:29:00
太空戰士:幹
作者: mono5566 (曼娜)   2019-01-31 12:31:00
關於我和殭屍們的點滴回憶
作者: taiwansibia (科科)   2019-01-31 12:31:00
漂白水就漂白水 什麼死神
作者: rex7788 (胖東)   2019-01-31 12:36:00
里昂的奇妙冒險
作者: ZABORGER (亂入者)   2019-01-31 12:39:00
Strike 1945.......刺激1945
作者: clover1211 (絕處合易幾逢生)   2019-01-31 12:40:00
說起來寶可夢真的厲害 沒想到真的有辦法改成
作者: leoisgoodtoo (leoisgoodtoo)   2019-01-31 12:40:00
還是改叫殭屍警局會好一點?
作者: buzz1067 (buzz1067)   2019-01-31 12:41:00
拜爾哈扎特瑞賽登淫佛
作者: Fice (Fice)   2019-01-31 12:45:00
正名最終幻想了吧太空戰士真的瞎…
作者: wahaha2005 (我是誰2005)   2019-01-31 12:46:00
英文都有兩個名稱,如何正名www
作者: s0022 (還有點2)   2019-01-31 12:47:00
逼哀喔海瑟德2
作者: buzz1067 (buzz1067)   2019-01-31 12:50:00
英文版中文版的中文語言版本各執一種翻譯講錯日文版
作者: kid1a2b3c4d (陳可勳)   2019-01-31 12:53:00
我的警局不可能這麼危險
作者: buzz1067 (buzz1067)   2019-01-31 12:57:00
果然我的新人警察出勤搞錯了
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2019-01-31 13:01:00
最原始的日版Bio Hazard要翻生化危機Resident Evil畢竟是應付美版用的名字,非正規
作者: taohjca (FS我的)   2019-01-31 13:02:00
寶可夢就是low
作者: Hfy0920 (Hfy)   2019-01-31 13:06:00
純情里昂俏艾達
作者: RockZelda (洛克薩爾達)   2019-01-31 13:06:00
生化惡靈堡
作者: cuka (Nessun Dorma)   2019-01-31 13:07:00
被新派到的警察局竟然是個殭屍地城?!
作者: Vincent4 (楓落秋千)   2019-01-31 13:08:00
禮拜歐吐
作者: Aquarius126 (Aquarius126)   2019-01-31 13:10:00
/FF
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2019-01-31 13:12:00
PM正名成功很正常啊…畢竟老粉一直都念ポケモン,寶可夢只是音譯,會反的不少大概當年看過動畫就收起來當回憶了,可能還不知道一等小拉達可以反殺百等超夢,甚至還覺得PM回合制很落伍或無腦玩而已
作者: a760981 (七夜剎那)   2019-01-31 13:16:00
無敵鐵金剛列為官方正名 你怎沒崩潰
作者: frice (Frice)   2019-01-31 13:23:00
拜歐哈薩
作者: kogm (kog)   2019-01-31 13:32:00
生化危機時在做什麼?有沒有空?可以來拯救嗎?
作者: kurenaiz (紅)   2019-01-31 13:37:00
越南大戰 驚爆危機
作者: Henry503 (宇宙大覺者)   2019-01-31 13:37:00
保護傘公司的陰謀
作者: yangjam (阿土伯鬧不夠)   2019-01-31 13:46:00
最終幻想太low了啦 太空戰士才是究極譯名 太者,極也;空者,幻也 是故最終幻想譯名太空戰士
作者: nacoojohn (貓咪約翰)   2019-01-31 13:46:00
海賊王是因為早期是大然出版 後來換青文改航海王 但不論是哪個 書名明明叫one piece
作者: suifong (小火柴)   2019-01-31 13:51:00
絕命帶原者(末日病毒)
作者: coon182 (微笑小空空♥)   2019-01-31 14:00:00
FF官方對中文圈一律用英文原名了啦
作者: laugh8562 (laugh8562)   2019-01-31 14:19:00
太空戰士明明就屌炸天 最終幻想? 什麼鬼
作者: ziggyzzz (觸手與蘿莉阿斯)   2019-01-31 14:22:00
居民邪惡勒 英文回去重修拉
作者: ZABORGER (亂入者)   2019-01-31 14:39:00
等統一後就可以完成你的正名大夢了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com