※ 引述《jk182325 (萬里花我老婆)》之銘言:
: 支援Taiwanese遭中國抵制 任天堂悄悄刪除
: 任天堂日前正式發布Switch主機支援中文的更新事宜,Switch在進行更新後,主機語言透
: 過更新可顯示繁體中文,由於官方英文公告中將繁體中文寫為「Taiwanese」,而非一般
: 常用的「Chinese Traditional」,意外引發中國網友在論壇發文抵制任天堂「台獨」的
: 狀況,而台灣網友也忍不住推文狂酸:「玻璃要碎啦」。
: 針對Switch主機更新支援繁體中文語系,多數台灣玩家表示肯定,認為此舉代表注重台灣
: 市場,以任天堂的嚴謹風格來說,推出中文介面已算是一大突破,甚至還有人直言:「看
: 到Taiwanese就是爽」。而中國網友在論壇貼出任天堂公告使用「Taiwanese」而發動抵制
: 的舉動,台灣玩家也反酸:「中國可以玩任天堂嗎」、「中國要抵制好多東西」、「不是
: 在反日 幹嘛玩任天堂」。不過喊出抵制僅是少數中國網友的看法,相較之下,中國相關
: 論壇對於任天堂更新支援簡體中文的關注與討論度,實際上遠高於系統是否支援繁體中文
: 。
: 但批踢踢八卦版稍早有網友發現,任天堂已悄悄將Taiwanese改成Chinese Traditional,
: 網友表示:「這髮夾彎也太快」,但多數台灣人還是理性回覆,認為本來就應該修正,
: Taiwanese應指台灣人,而Chinese Traditional則是比較常見的用法。
: https://tw.lifestyle.appledaily.com/gadget/realtime/20190129/1509260/
其他版本都是用語言來區分
只有兩岸是用文字來區分本來就比較奇怪
畢竟講得都是現代標準漢語
用Taiwanese本來就有點奇怪
用Chinese(Traditional)是對的