[閒聊] 少女歌劇,約束タワー 歌詞翻譯

作者: s2637726 (BBQ)   2019-01-09 19:24:27
上一篇才說很忙沒空翻,循環個幾遍之後
工作什麼的見鬼去吧,有比我少歌重要嗎
華戀:あの日の自分に教えてあげたい 私が今立っている場所のこと
   真想告訴那天的自己,我現在站在這個地方的事情
小光:未来を知っても 知らなくても きっとこの道を選んでたはずだけど
   無論你知道未來,或是不知道未來,肯定都會選擇這條路
(知っても)
(即使知道了)
蕉那:いつか思い出になる舞台を 最後まで駆け抜けて行こうね
   總有一天會成為回憶的舞台,讓我們繼續奔跑直到最後
戀光:たった一つの場所
   唯一的一個地方
華戀:頂上見上げて走る
   看著頂端持續奔跑
真昼:二度と来ないときを 一緒に積み上げていこう
不會有再來第二次的時機了,所以一起堆積起來吧
(小光:君も一緒に積み上げていこう)
你也一起來堆積起來吧
花葉:ふと振り返れば あどけなさ 懐かしいよね
   如果回頭看的話,這股天真很讓人懷念呢
   (夢が叶うなても 進む)
(即使夢想實現了也要前進)
真矢:一つ夢叶えて また私たち 次の場所を目指すよ
   一個夢想達成了,我們還會以下一個夢想為目標
   (克洛:また私たち 次の場所を目指す)
我們還會以下一個夢想為目標
全員:だから 約束タワーで待ってて
   所以,在約束之塔等著吧
奈奈:過去があるから ねえ見える景色があるってこと
因為有了過往,才有能夠看到的景色
純那:私たち知っている 涙見えなかった
   我們是知道的,即使看不見眼淚
(だけど)
(但是)
真昼:今ならその扉こじ開けて 君の隣に行けるから
現在我可以打開那扇門,走到你的身旁
??:ぬくもりに帰る場所があって 離れても響く絆がある
   有一個溫暖的地方可以回去,即使分離了也會迴響著羈絆
花葉:たった一瞬でも
   就算只有一瞬間
雙葉:忘れたりしたくなくて
   我也不想忘記它
香子:同じ方をずっと 見ていてくれてありがとう
   一直陪我看著同一個方向,真的非常感謝你
戀昼:迷子になっても 心の地図を広げて
   即使迷路了,也會拓展心裡的地圖
克洛:真っ暗な夜道を 灯台のようにそっと照らしてくれた
漆黑的夜晚道路,被它像燈塔一樣,悄悄地點亮了
(真矢:灯台のように そっと照らしでもね)
像燈塔一樣,悄悄地點亮了
小光:いつも 約束タワーは待ってる
   總是在約束之塔等著
華戀:笑顔で 涙で 滲んだ約束タワー
   滲透著笑容與淚水的約束之塔
小光:嬉しくても 泣いても そこで待っていてくれたの
   不管是開心還是哭泣,都在那邊等著
真矢:たった一つの場所
   唯一的一個地方
   
純那:頂上見上げて走る
   看著頂端持續奔跑
克洛:二度と来ないときを 一緒に積み上げていこう
   不會有再來第二次的時機了,所以一起堆積起來吧
   (香子:君が一緒に積み上げていこう)
       和你一起堆積起來
雙葉:ふと振り返れば あどけなさ 懐かしいよね
   如果回頭看的話,這股天真很讓人懷念呢
   (奈奈:夢が叶うなても 進む)
       即使夢想實現了也要前進
華戀:一つ夢叶えて また私たち 次の場所を目指すよ
   一個夢想達成了,我們還會以下一個夢想為目標
   (真昼:また私たち)  
我們依然會
(小光:次の場所を目指す)
以下個夢想為目標
全員:だから 約束タワーで待ってて
   所以在約束之塔等著吧
??我是真的聽不出是誰,十分抱歉
還有一些沒打出來的和聲,八成是沒聽懂,也非常抱歉
另一首 舞台プレパレイション 可能等一下翻,或是明天
作者: melvin8052 (abyss_taco)   2019-01-09 19:26:00
推翻譯 中村神仙作詞
作者: seer2525 (冠軍都是一場夢)   2019-01-09 19:26:00
作者: tyliao (文組之光)   2019-01-09 19:27:00
推推 12點一上架就買了
作者: Otter3 (P毛)   2019-01-09 19:30:00
推推推
作者: openJY (Open★)   2019-01-09 19:35:00
推!
作者: sunrise2003 (俠氣與狂醉)   2019-01-09 19:43:00
先推為敬
作者: ShibaTatsuya (司波達也)   2019-01-09 19:45:00
作者: fred61818 (伊西斯老公)   2019-01-09 19:50:00
幹要買生寫特典版cd買成有抽卷的快氣死
作者: cattie0709 (N零菜鳥)   2019-01-09 20:07:00
作者: asfj   2019-01-09 20:21:00
作者: kaiyo25 (kaiyo)   2019-01-09 20:34:00
推 感謝翻譯!
作者: kinomon (奇諾 Monster)   2019-01-09 20:56:00
作者: KHDSN (嗯啊啊嘰)   2019-01-09 21:32:00
推推
作者: asdfg5435   2019-01-09 21:41:00
有少歌就推
作者: DonkeyLiu (Donkey)   2019-01-09 23:04:00
推推!
作者: Stan6003 (巨猩)   2019-01-10 00:19:00
??我聽是戀晝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com