[翻譯] PQ2 歌詞翻譯〈Road Less Taken〉

作者: SuicideWorks (SuicideWorks)   2019-01-08 04:54:00
https://www.youtube.com/watch?v=9_Q2gb8ZvDE
▏Your movie
▏Your storyline
▏All decided
▏Before the curtain
▏Rises
▏How does it feel
▏To be inclined
▏T'ward fate so certain
你的電影
你的情節
全都在開幕之前
已經決定
感覺如何
被推向
如此確定的命運
▏How can you change a thing if your life
▏Has been written into stone?
▏Your life's been written into plot lines
▏By another
▏Can you make it your own?
如果人生已被銘在石板上
你要如何改變?
你的人生劇情
由他人寫成
你能奪回它嗎?
▏what you gonna do what you gonna do
▏your life plot written by someone like you
▏what you gonna do what you gonna do
▏would you stand up and fight through
你要怎麼做 你要怎麼做
你的人生劇情由彷彿你的某人寫下
你要怎麼做 你要怎麼做
你是否會起身踏上奮鬥一途
▏You were looking without seeing
▏It's not like you were blind
▏But something had you fleeing
▏From what you could find
▏Just hiding in plain sight:
▏You're already always free
你雖然望著但你沒有看見
你並不是盲眼
但有什麼令你逃潛
背離就近在眼前
能讓你發現的真相:
你其實早就自由
▏Now you're looking and you're seeing
▏Your every choice is fine
▏No plot limits your freedom
▏And the story line
▏Is yours for the making
▏The road less taken
▏Could be where you're meant to be
現在你望著而你也能看見
你每個選擇都不錯
沒有劇情會限制你的自由
而故事
由你來編織
鮮有人行之路
也許正是你當在之處
▏Come join me
▏I know a path
▏Out of this maze
▏So we can be who
▏We are
▏Our truer selves
▏Sure we'll stumble
▏And we might fall too
來跟我走
我知道一條路
能走出這座迷宮
讓我們能成為
我們
我們真正的自己
當然我們會失足
也可能會跌跤
▏But we'll get up and wipe the dust off
▏It might turn to stardust yet
▏The new encounter will set us off
▏On a new path
▏Where new lines intersect
但我們會起身抹去土塵
它們可能會化作星塵
而新的邂逅將會送我們走上
新的道路
那裏有新的路線交會
▏what you gonna do what you gonna do
▏would you be brave enough to stand up,
▏break the rules
▏what you gonna do what you gonna do
▏would you join me and fight through
你要怎麼做 你要怎麼做
你是否會勇敢地起身,
打破規則
你要怎麼做 你要怎麼做
你是否會加入我踏上奮鬥一途
▏You were moving without vision
▏Some hidden puppeteer
▏Had predefined your mission
▏Cut the strings he moved
▏And suddenly you proved:
▏You're already always free
你在黑暗之中前進
有藏起的操偶師
預設了你的使命
剪斷他操縱的絲線
你便突然證明了:
你其實早就自由
▏Now your eyesight's gained precision
▏Your every choice is fine
▏And no more indecision
▏Bugs your story line
▏It's yours for the making
▏The road less taken
▏Could be where you're meant to be
現在你的視線得以對焦
你每個選擇都不錯
再也沒有優柔寡斷
來把你的故事打斷
一切由你編織
鮮有人行之路
也許正是你當在之處
▏we about to take the ride
▏and multiply
▏the path and friends
▏we gonna multiply
▏what was given
▏was a bit too shady in the mind
▏and the roadless path
▏will be constructed by us
▏I can't guarantee
▏anything but I know that it won't be tedious yep
▏the more serious
▏I say take a breather and chill and enjoy the ride
我們即將出發
並且壯大
道路以及同伴
我們就要壯大
那些灌輸給我們之物
本意有些太過可疑
而沒有路徑的路
將會由我們鋪造
我無法做出
任何保證但我知道它會很有意思
認真嚴肅
不如深呼吸放輕鬆享受旅途
▏We got up and wiped
▏The dust of
▏Our courage set us free, yeah
▏And now our lines
▏Have met in time
▏Our lives
▏Intertwined
我們起身擦去
解放自我的勇氣
上的灰塵
如今我們的線
及時交會
我們的人生
纏結
▏We were moving without vision
▏Some hidden puppeteer
▏Had predefined your mission
▏Cut the strings he moved
▏And suddenly we proved:
▏We're already always free
我們在黑暗之中前進
有藏起的操偶師
預設了我們的使命
剪斷他操縱的絲線
我們便突然證明了:
我們其實早就自由
▏Now our eyesight's gained precision
▏Our every choice is fine
▏And no more indecision
▏Bugs our story line
▏It's ours for the making
▏The road less taken
▏Could be where we're meant to be
現在我們的視線得以對焦
我們每個選擇都不錯
再也沒有優柔寡斷
來把我們的故事打斷
一切由我們編織
鮮有人行之路
也許正是我們當在之處
作者: QT1020 (QT1020)   2019-01-08 04:55:00
不是嫌歌 是嫌你宅(哭跑)
作者: asdfr (皇帝)   2019-01-08 06:43:00
推推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com