PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[問題] 關於我轉生史萊姆的一個問題
作者:
f59952
(雷神 ライジン)
2018-12-07 00:15:48
為什麼官方(巴哈動畫瘋)中文字幕啊
利姆路叫嵐牙字幕都是蘭加啊 ?
其他像是最近的鬼人們
都是漢字直翻 之前靜也是 最後走的時候突然又音譯了一次
當初以為是要異世界風格 都音譯
但是“目前“鬼人們字幕到後面出現的白老還是漢字
還是說小說後面是翻 西翁 哈庫洛 庫洛北 班尼馬路 之類的 ?!
請解答我一下
作者:
web946719
(韋伯就是漏氣依舊)
2018-12-07 00:19:00
應該是以台版小說翻的
作者:
dolphintail
(呆豚)
2018-12-07 00:20:00
大概是因為白老的祖父是日本人的關係吧
作者:
jhshen15
(Feza)
2018-12-07 00:20:00
我也想知道為啥不叫星爆要用流連 官方說的蒜
作者:
siro0207
(希羅)
2018-12-07 00:32:00
感覺這部麻煩的地方就在這裡吧 有一堆日文名又有一堆音譯名
作者:
web946719
(韋伯就是漏氣依舊)
2018-12-07 00:36:00
嵐牙用音譯大概是一時興起 又或是為了跟牙狼族做區分不然台版大多偏好漢字
作者:
Valter
(V)
2018-12-07 01:03:00
記得彈幕就有講了 是配合小說翻譯的還有再糾正一下是連流
作者:
waitan
(微糖兒>////<)
2018-12-07 01:22:00
星光連流擊
作者: bigspring
2018-12-07 03:07:00
靜是萌王才能理解為漢字,對異世界人來講靜的全名只是不明所以的字串而已
作者: steven7851 (小天)
2018-12-07 03:29:00
應該像民間字幕組一樣 字幕上方用小字作註解
作者: aria0520 (紫)
2018-12-07 08:17:00
翻食人魔很zz 明明漢字就寫大鬼族
繼續閱讀
[猜謎] 猜哥哥 + 主題 3300p!(Bonus)
cs42633
[問題] 哆啦A夢劇場版最強反派?
bumingjiueli
[閒聊] GGO小說九的幾張圖(雷)
Gwaewluin
Re: [閒聊] Cutie Honey Universe的人氣為何不如之前的系列TV作
CCUcjls
[實況] 任天堂明星大亂鬥 初體驗不要75我
funnyoo
[F/GO] 睡前來點阿比
wingkauzy
[閒聊] 郭芙的手如果被斬斷有辦法成為高手嗎?
QB5566
[ANSI] 施工中
s32244153
[閒聊] 家有女友股票All in結果現在變廢紙
aleezible
[求雷] 亞爾斯蘭戰記
Fish11795
夏休みに田舎から上京した童貞のボク…兄のカノジョの大人の色気と無自覚誘惑に理性を保てず兄が出張中の3日間、めちゃくちゃヤリまくった。 立場逆転!暴走激ピストン&種付けプレス!8発射精! 西宮ゆめ
痴●に堕ちたスレンダーOL 巨漢男の羽交い締め揉みで身動き取れずに恥辱の大絶頂 つばさ舞
【招福】ノーカット福袋 中出しタイ古式 50人20時間
大勢の男達に囲まれ次から次へとブッ挿されイキ潮ブッシャー!人生初 大・乱・交! 村上悠華
【VR】超高級フェイシャル密着エステ!全身で癒してさしあげます! 星仲ここみ 【8K】
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com