※ 引述《liutj5800 (駿次)》之銘言:
: 現在我玩美國製作的遊戲或看美國的動畫的時候,都是跟日本作品一樣聽原文配音搭配
: 中文字幕,我覺得美國配音員配的情感也是可以屌打台灣的配音員,而且英語是全世界普
: 及的語言,但很多人說日本聲優的名字可以列出十位以上,美國配音員能說出一位名字就
: 該偷笑了,為何台灣圈子很少關注他們?
"因為台灣人外文很爛"
看到一堆名字用英文字母拼的
常常就跳過不看了
別以為台灣人日文好才記得日本人的聲優名字
那是因為日本聲優名字寫漢字的關係
雪野五月 名字改用 平假名寫後
就一堆人以為雪野五月不見了
上田祐司也是
他名字改用平假名寫後
一堆人還以為上田沒在配音了
所以
台灣人之所以能記得日本聲優名
純粹是因為他們很多人都用漢字寫出來的關係