PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 中文配音永遠比不上日文配音嗎?
作者:
highwayshih
(ZAMBAYA)
2018-11-06 11:39:30
是覺得撇除配音員實力那些問題還有其他因素啦
本來一個好的動畫作品就是劇情/作畫/音樂/配音...等等組合出來的
每個環節都要互相配合 可以說是量身打造出來的最適合的環境
換個語言來表現本來就容易走調
能良好搭配很難 不如說不搭才應該是常態
拿做菜來比喻的話大概就像是:
一碗牛肉麵是牛肉、配料、麵條、湯底構成的
今天你拿魚肉替代牛肉但是其他東西不變,有非常大的可能會整碗變成廚餘
作者:
D122
(å°é»‘çƒ)
2018-11-06 14:00:00
樓上 我是認為有謝硬要明星配的很尷尬就是
作者:
lbowlbow
(沉睡的小貓)
2018-11-06 13:59:00
迪士尼好幾部中配都是神啊,花木蘭還有變身國王還有膽小狗英雄。好像都是美國的?
作者:
KingofBP
(åµé¢¨èŒ¶)
2018-11-06 13:03:00
中國製的動畫,就很適合中國配音
作者:
waggy
(Let's go, pal!)
2018-11-06 13:59:00
美國卡通比較像現實? 海綿寶寶表示:
作者:
keyman616
(bigpow)
2018-11-06 12:51:00
因為美國卡通台詞比較像現實會說的話吧日本卡通台詞在現實講只會尷尬
作者:
w40w40w40w40
(w40w40w40w40)
2018-11-06 12:36:00
這麼說來 美國卡通都還蠻配中文配音的
作者:
Owada
(大和田)
2018-11-06 11:41:00
可是中國產的動畫不管日本人還是中國人來配聽起來都很奇怪
作者:
hinofox
(終らない瞧捌の唄を詠う)
2018-11-06 11:43:00
崩崩崩動畫我覺得可以
作者:
LoveMakeLove
(æ„›è£½é€ æ„›)
2018-11-06 11:51:00
可能你聽得懂國語才覺得怪
作者:
know12345
(ä½ å’Œæˆ‘)
2018-11-06 11:53:00
暴雪的中文都配很好啊
作者:
ga2006221985
(野生小妹)
2018-11-06 11:55:00
聽得懂應該也是一個原因,就像外語歌我自己也不會特別去查翻譯,有些ㄧ查下去心裡只會覺得這歌詞是三小= =
作者:
JinLuoHan
(↙金☆羅漢↗ ㊣)
2018-11-06 12:00:00
台灣大部分就是配音員根本不知道要配啥小,當天去才給你劇本台詞,要你馬上配出來,根本無法去深入了解劇情,這種能配多好也是天方夜譚
繼續閱讀
[問題] 葛林戴華德到底有多強?
ilovetakagis
[閒聊] 被公認是二創反哺的作品都有哪些啊
zsp9081a
[問題] 星守者怎麼全是一堆不良份子?==
GTOyoko5566
[情報] Crunchyroll公開2018秋番各國人氣分佈圖
durantjosh
Re: [閒聊] 中文配音永遠比不上日文配音嗎?
misaka0120
[情報] 中文系跑去做遊戲「小望」謝琬婷:人生要
alinwang
Re: [情報] SSSS Gridman 官方對二創相關聲明
kira925
[閒聊] 在外面玩公主連結會很宅嗎?
sasaki3630
Re: [閒聊] 沒天份的打音game除了背譜要怎麼進步?
charlie1667
[閒聊] 流亡黯道POE:PS4 發布預告片
et310
数年ぶりに会ったアラサー巨乳ニート姉の無防備なおっぱいに社会人弟ち○ぽがイラつき抱き心地最高な生オナホとして何度も孕ませ中出しして責任感を植え付けた。 吉根ゆりあ
超美クビレ巨乳歯科助手さん 初めてのナマ中出し解禁 五日市芽依
マジックミラー号 どこよりも熱い夏祭り到来!! 花火大会へ向かうピチピチスレンダー美女限定 赤面羞恥 浴衣野球拳対決2023!
【VR】クーラーもない灼熱の部室で陸上部キャプテンこなつちゃんと濡れテカ肌で真夏の密着汗だくSEX 柏木こなつ
高級美容サロン勤務の美人セラピストさんがお口だけでじゅぼんじゅっぼんバキュームノーハンドフェラ!? 上品な一流エステティシャンがお口だけのマッサージww心を込めてチ○ポをしゃぶり尽くして思わず赤面発情…総発射12発!4人全員中出しSP
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com