※ 引述《ggbi4zzz (腥鮑氣流讚)》之銘言:
: 如題,昨天逛了一下四葉,發現!!!!!
: 居然有人放了這張圖片,而且討論串中一直有提到武俠小說,大概意思是中國異世界,強
: 調主角追求真正的強大,敵人不會給予憐憫,不像japs收後宮。
: https://i.imgur.com/Nt6sPSn.jpg
: 中國異世界是不是比較會寫?
你知道。
因為現實越不如意,就越是會幻想。
中國的穿越小說多到…
會讓你覺得他們半個國家的人都穿越過。
甚至有的小說開場的臺詞是:
我想我一定是發生了時下最流行的穿越了。
簡稱“我想我穿了”
然後說中國穿越網小不開後宮的…
這肯定是看太少。
一個晚上上十幾個女角的都有了。
還有逆穿越。
從異世界跑到古清朝,練就一身好功夫。
帶一堆後宮跟一個千人士兵的軍隊回去。
結果那一千個士兵通通在異世界變呂布。
中國的穿越網小比你想的更誇張。
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2018-11-05 13:54:00沒辦法,老外不是都看得懂中文,不像我們這邊能嘗百草
作者:
Owada (大和田)
2018-11-05 13:54:00混亂的時代就是會誕生這種價值觀 就像南北朝盛行玄學一樣
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2018-11-05 13:56:00毒嘗多了 看到原圖整個噗吱笑出來 太年輕
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2018-11-05 13:58:00支那人只能在幻想中尋求慰藉,但是最近連幻想都不行黨要連韭菜的思考都控制
作者:
arcss (捷比)
2018-11-05 14:05:00其實是因為穿越題材太多了,大陸網路小說至少已經穿越了10年以上,甚至15年都有可能,大量的寫手在穿越,玩到爛掉很正常啦.....
作者:
ZzERICzZ (艾瑞克是我)
2018-11-05 14:06:00逆穿越那本我有看過 忘記叫什麼了
作者:
M4Tank (M4Tank)
2018-11-05 14:12:00在標榜社會主義國家拿著馬克思的資本論研讀,然後被以"危害社會主義存續"為由查禁
支那沒問題啊 只要全部板主和大部分使用者不認為這有貶義就過關了啊
作者:
arcss (捷比)
2018-11-05 14:41:00那個詞其實還好啦,比黑鬼好一些 XDDD認真講起來支那原本還是褒意,不是現在廣泛以為的貶意...
其實google 就會發現國外也是有看中國網路小說..www.wuxiaworld.com gravitytales.com
作者:
arcss (捷比)
2018-11-05 14:44:00有阿,一些比較紅的外國也很多人看,像那個"放開那個女巫"聽說還賣很好,總之糧草以上的就算是穿越,也是好的穿越只是大陸網路小說的分母太龐大了 XD
我認為是有點問題的阿 但是之前板主的見解都是沒問題所以我就知道這邊用支那沒問題啊另外個反例就是廚 之前我都認為這只是指像白目國中生的
瘋狂粉絲而已 但在這邊是很嚴重的 甚至可能比腦粉還重
但既然全板主都認為嚴重 就別使用吧 像是支那全板主都
作者:
GAOTT (杜鵑)
2018-11-05 14:53:00那說支那版主可以嗎?
你完全看到重點啊 重點不是在這個詞他覺得如何別的人用他可以覺得不用桶而不是因為自己喜歡用就不用桶別人
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2018-11-05 15:01:00支那是貶義喔?那甲胖是不是貶義?你覺得不行,現任板主群覺得可以
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2018-11-05 15:04:00你講高麗我也不會桶你阿,韓國人可是超討厭高麗這個詞,我覺得無所謂,現任板主群也覺得無所謂,我認為沒必要說什麼避免使用
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2018-11-05 15:06:00帶頭,講個支那會怎樣?嗯?支那到近代都還是個中性的詞,甚至多國稱呼中國都用
blue大你的意思是有爭議的詞板主不應該用(就算板主覺得
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2018-11-05 15:07:00支那的音譯,china、kina哪個發音不是近似支那?
不嚴重) 但支那在板主的認知中 都是一個沒有爭議的詞
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2018-11-05 15:08:00中國人自己玻璃心覺得支那是貶義,干我屁事?
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2018-11-05 15:09:00硬凹咧,先教全世界把china或相似音詞都改掉再說不然現在在西洽就是可以光明正大講支那
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2018-11-05 15:11:00我態度怎樣?對著別人的文字說三道四,你SJW?
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2018-11-05 15:16:00SJW走開好嗎
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2018-11-05 15:16:00不要為了支那吵架 不值得
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2018-11-05 15:17:00國外雖然也有人在翻譯玄幻小說,不過基本上就跟代理一樣,內容是經過篩選的作品都有一定水準,當然不會看到我們所謂的毒草
作者:
arcss (捷比)
2018-11-05 15:28:00這時候就要放大招了,唐玄宗都自稱國人為支那人了,這總不會是貶意吧,有啥不能用的 XD
作者: p7837302 (韹夜) 2018-11-05 15:33:00
異世界史祖不就桃花源記
作者:
arcss (捷比)
2018-11-05 16:06:00就百年前有一票憤青硬是要扭曲原意阿 XDD
作者: er38933 2018-11-05 17:00:00
你最近很少看喔,最近因為河蟹變嚴,一堆小說都沒女角了
作者:
worldark (é”克貓)
2018-11-05 18:00:00支那怎麼了嗎
作者: ASEVE (ASEVE) 2018-11-05 18:50:00
和諧到前幾名小說有一本主角收了十幾位以上女主,但都沒碰反覆套路寫了上萬章
作者:
micotosai (日本語が半人前の俺様)
2018-11-05 19:30:00蔣光頭抗議是因為他腦補,他把賤畜=支那同等義
別說蔣光頭 日治時代時台灣漢人就先被日本人這樣叫了