[18秋] 青春豬頭少年

作者: leftside (Moneyball)   2018-11-02 01:44:59
是這樣的,我看到現在還是不懂為什麼要用「豬頭」這個詞?
更精確一點的說法:ブタ野郎是什麼意思?雖然在故事中有出現過這個詞,但...
ブタ野郎,前面加的"青春"二字,讓人了解這是講青少年的故事。
而後面接的"野郎"在這應該是帶點貶抑、罵人的意思。
如果前面接的是JOJO冒險野郎,就單純偏向放蕩不羈的感覺。
但是像本作這樣接了個ブタ,感覺莫名地有點...微妙?
豬頭在中文的用法其實我就不能很好地掌握了,有時候是帶點不滿情緒的暱稱;也有可能
單純罵人蠢(並無夾帶一絲好感/親切)。
猜測是抱怨/稱讚主角太憨直?
作者: takashi01 (廢文小王子)   2018-11-02 02:00:00
就是豬頭阿有什麼難理解的
作者: onetooneya (candle)   2018-11-02 02:04:00
因為這是一個男主不會看氣氛才能推進劇情的故事
作者: Thunderstrok (嵐雪翎)   2018-11-02 02:09:00
你可以想像成台語「豬哥」的貶義形容對女子言行舉止性騷擾的男人
作者: GalLe5566 (給力5566)   2018-11-02 02:10:00
我也覺得翻野狼比較好 不過還是有微妙的差異就是
作者: leftside (Moneyball)   2018-11-02 02:11:00
所以這是一個書名就告訴你這男主角很會性騷擾的小說ww
作者: Thunderstrok (嵐雪翎)   2018-11-02 02:13:00
正解
作者: reminsky (sky強)   2018-11-02 02:32:00
翻野狼才奇怪好嗎,完全不符原文
作者: GalLe5566 (給力5566)   2018-11-02 02:36:00
可是豬頭給人的感覺應該比較憨一點這本給人的感覺一點也不憨吧
作者: DirtyMoney (HecateII)   2018-11-02 04:57:00
我比較喜歡翻「笨蛋」的版本
作者: edward40812 (甘草治禿頭)   2018-11-02 04:58:00
ㄅ然要照意思翻「青春雞巴人」?
作者: GTOyoko5566 (雞頭洋子)   2018-11-02 05:47:00
歡樂豬頭秀
作者: frfreedom (modenwils)   2018-11-02 09:13:00
應該是形容褒義的笨蛋,勇往直前的那種
作者: berice152233 (WASHI買的zenfone2)   2018-11-02 09:15:00
你就試著去了解雙葉用這個詞罵他的時候是什麼心情就好了
作者: leftside (Moneyball)   2018-11-02 09:34:00
恩 我就是對雙葉那段不大能理解https://i.imgur.com/slwwi8X.jpg這段是給人"傻傻地勇往直前"的感覺但要把豬哥套上去似乎也行,畢竟主角是為了麻衣去拚的就青春熱血的豬哥...!?總之:1.魯莽/憨直 2.好色 3.機巴!?
作者: obeytherules (藍菇菇王)   2018-11-02 10:14:00
原文就是豬
作者: a7569813 (囧)   2018-11-02 14:54:00
青春豬哥少年

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com