[新聞] 從困境中走出台灣原創精神,《重甲機神:

作者: joug (好東西不簽嗎)   2018-10-26 16:51:46
從困境中走出台灣原創精神,《重甲機神:神降臨》動畫電影霸氣登場
由乾坤一擊創意工作室製作的台灣巨大機器人動畫電影《重甲機神:神降臨》,日前在台
中國際動畫影展開幕特映後,近日也即將在中研院院慶及高雄電影節登場。從兩年前第一
集 30 分鐘試映,到現在的 110 分鐘完整版電影,製作團隊在艱困的台灣動畫產業中一
路苦撐下來,如今總算端出這第一號作品成果。
堅持聲優一人配一角,日本聲優花澤香菜跨海助陣
有別於兩年前角色配音多由素人擔綱,《重甲機神》團隊聽取觀眾建議做了大幅調整,邀
請台灣專業配音員共同演繹該片,為角色賦予新的生命,當中有不少是動畫迷相當熟悉的
聲音。「我們之前最大的問題都在配音,大部分的我們都換掉了,只留下當時有受好評的
聲音,」 乾坤一擊執行長暨《重甲機神》導演黃瀛洲表示,這次最大特色在於每位配音
員僅配一個角色,跟動畫常見一人配多角的形式有所不同。
特別值得一提的是,為配合片中日本女高中生朝永茉茉子一角,《重甲機神》透過台灣角
川協助跟日方牽線,真的請到「紅血球 AE3803」日本一線聲優花澤香菜獻聲助陣,不僅
跟片中角色有段精彩的對手戲,還有開口說中文的橋段,當中包含了不少巧思。
「花澤香菜是我們所有配音當中最早完成的,」黃瀛洲回憶那段製作過程說,「她的東西
(台詞)要全部翻成日文,我們還請角川聲優班的學生錄製中文音檔,讓她知道每一句中
文怎麼講,她就在日本背,然後我再飛到日本去聽 O 不 OK」。不僅如此,跟花澤香菜有
對手戲的角色在劇中也需要說日語,因此在調整台灣配音員的日語發音上又有不同難度,
加上片中還有英文對白要處理,光是配音就花了很多時間跟心血在裡頭,更別說還有音效
、配樂等細節要顧。
「我們都非常信任每一項專業,每一個環節都是工夫,而且對我來講都是新的,」黃瀛洲
說。《重甲機神》配音群由著名聲優連思宇負責督導與調整,配樂由知名音樂製作人陳星
翰(Starr Chen)操刀,混音則是日本吉卜力御用錄音室製作,所有環節除了有專業人員
處理判斷,黃瀛洲和團隊也參與整個製作過程,盡可能在構想與實際呈現上達到最佳平衡

五人團隊日夜趕工,突發狀況隨時上演
《重甲機神》團隊在缺乏人力、資金與經驗的情況下,懷著理想不斷摸索、嘗試,還得在
有限時間內趕製出高品質原創動畫,一路堅持到現在終於推出電影版,不免百感交集。「
我隨時都在擔心我們做不完,很多狀況都是臨時發生,隨時都在解決眼前發生的問題,」
黃瀛洲提到不只團隊人力減少,還有像是已數度確認沒有問題的地方都可能臨時出狀況、
特映用的電影數位拷貝(DCP)發生問題等,無時無刻不在趕時間、解決突發狀況。
如同另一位導演毛怪(紀敦智)先前接受本報專訪時所說,團隊從製作《重甲機神》以來
,最擅長的就是解決問題,在這條路上遇到任何問題都必須面對與解決,因為一旦逃跑,
夢想就宣告結束。也正是這樣不服輸的拚勁,讓他們能夠堅持走到今天。
但真要說有多辛苦,黃瀛洲謙虛表示他沒有資格去說苦或不苦,畢竟都撐過來了。「以前
我們一直在恐懼,那種未知的恐懼,」他笑說就像當兵的時候覺得很苦,回過頭看就覺得
其實還好,「撐過來之後,就發現有些東西事實上是辦得到的,接下去對很多事情就不會
那麼恐懼,」他豁達地說。
作品蘊含台灣精神,持續推廣科普教育
《重甲機神》屢屢申請政府補助未果,又常遭質疑沒有融入台灣元素,黃瀛洲強調整部片
的故事內容都跟台灣緊密相連,也與我們身處的環境現況相關,期望透過故事反映真實的
台灣,至於埋在當中的議題,就看觀眾看不看得出來、能不能理解其弦外之音。
不僅內容寫實,團隊也希望藉由故事劇情、角色對白等傳遞更多科普知識,這也是當初工
作室在設立時就確立的目標。「我們希望科普教育能從小開始培養,」黃瀛洲認為很多時
候國高中學生會對科普產生恐懼,但並不是真的不喜歡,所以希望透過動畫推廣科普教育
,未來也不排除跟科學界合作的可能。
他透露,融合眾多元素的《重甲機神》內容較大人口味,緊接著下一部「第二號」作品將
以兒童為取向,內容跟巨大機器人較不相關但同屬科幻類型,預計接下來每隔一年半會跟
《重甲機神》續作輪番推出,也就是說《重甲機神》第二集電影會在三年後登場。
「我認為這兩年,其實大家(團隊)的成長幅度超乎我的預期,因為兩年前的東西跟兩年
後的差了明顯一大段,」黃瀛洲希望團隊能好好運作、穩穩走下去,同時也會加強人員培
育,逐步走向商業動畫運作模式的目標。「不知道未來會怎樣,但現在暫時有到我們的中
介點,接下去會朝下一個中介點前進,」只要能克服現實問題,他們就會繼續做下去。
http://tinyurl.com/yc9mk6k2
慘 要不到政府補助
作者: Koyomiiii (Koyomi)   2018-10-26 16:52:00
台灣元素 蛤????????
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2018-10-26 16:53:00
政府:台灣價值在哪??? 沒看到
作者: shinobunodok (R-Hong)   2018-10-26 16:55:00
台灣元素的定義是什麼?
作者: cmw610634 (ㄩㄇ)   2018-10-26 16:56:00
在機器人裡面吃滷肉飯、珍奶之類的吧
作者: hundreder (hundreder)   2018-10-26 17:00:00
什麼時候才會上院線?
作者: a26848400 (請容我思考一下)   2018-10-26 17:04:00
外星人一炮打爛總統府應該挺有台灣元素的
作者: aiglas0209 (aiglas)   2018-10-26 17:08:00
機器人出入口會架遮雨棚,用鐵皮修補,旁邊還掛布條
作者: amsmsk (449)   2018-10-26 17:12:00
開場回憶建機器人收大量回扣 粗製濫造被怪獸尻爆 政府痛定思痛後 新一代機器人喊國機國造瘋狂追加預算結果爆發弊案機器人還沒做好
作者: C6H8O7 (檸檬酸)   2018-10-26 17:20:00
看起來的確不是很有台灣元素... 要補助的話像異人茶跡 北城百畫帖都可以參考啊
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2018-10-26 17:22:00
amsmsk這個劇情有梗 XDD
作者: DarkHolbach (宇智boyo)   2018-10-26 17:25:00
其實我不是很懂為什麼非要台灣元素不可,鋼鍊也沒日本元素啊還不是日漫神作,台灣政府就是這種想法反而限制很多創意
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2018-10-26 17:27:00
鋼鍊應該沒拿到什麼政府補助吧
作者: shinobunodok (R-Hong)   2018-10-26 17:30:00
硬要加什麼台灣元素 就像中資有錢就是可以任性的好萊塢電影一樣 明明基地99.87%都是講英文的 然後不知道為什麼基地內一堆中文標語 系統操作介面和語音等等也是中文
作者: helba (網路貧民窟)   2018-10-26 17:47:00
這部就很多八卦 不過業界就這樣 姆咪輔助案能不能成行窩4覺得和台灣元素沒關係喇,去看今年通過的,也有很多沒有台灣元素的
作者: allanbrook (翔)   2018-10-26 17:54:00
不是應該已經有不少人看過 怎麼沒有甚麼心得文
作者: lindazoro (葛葛葛)   2018-10-26 17:59:00
為什麼不能用台灣人配音@@還要請花澤講中文……
作者: johnkry (john)   2018-10-26 18:17:00
5人?
作者: GodVoice (神音)   2018-10-26 18:28:00
看這宣傳標題 直讓人想直接END 然後忽略之
作者: sillymon (塑膠袋)   2018-10-26 18:43:00
之前好幾片糞作都很愛強調台灣怎樣怎樣的...為什麼要學他們
作者: Victory2 (Victory2)   2018-10-26 19:23:00
這是科技新報的報導,報導當然會強調記者自己覺得重要的面向啊
作者: peterw (死神從地獄歸來)   2018-10-26 20:01:00
作品開始猛打台灣精神,覺得有點怕怕的
作者: tim0619123 (mosbaga)   2018-10-26 20:29:00
申請補助要符合補助的要件 一堆學生= =

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com