第五部是發生在義大利的故事
可是阿 可是阿
淚眼路卡在跟咱們@@@說話時
用了3個U
這應該是日文的三個U吧
難道義大利也是這樣用的嗎
還是路卡體貼@@@用日文跟他溝通呢
有沒有懂義大利文的大大
可以解釋一下用義大利文怎麼說那3個單字呢
作者:
winda6627 (Fallen Wing)
2018-10-10 15:05:00日本動漫裡全宇宙都在說日文又不是一天兩天的事~= =+
作者:
kuma5566 (熊五å…䏿˜¯é›Œäº”å…)
2018-10-10 15:15:00這叫神翻譯
作者:
winda6627 (Fallen Wing)
2018-10-10 15:19:00路卡的替身就是翻譯蒟蒻~(X)= =+wwwwwwwwwwwww
作者:
qss05 (minami)
2018-10-10 15:25:00其實是俚語教學,說俚語的時候說那個國家的語言很正常吧(X
作者:
aiishi (aiishi)
2018-10-10 15:41:00就路卡知道@@@是日本人所以跟他講日文比較親切
英文的字幕直接改成three yousYou don't lie/You don't hold grudges/You respect
說謊的動詞不定式是mentire 怨恨是odiare 敬重是stimare 跟三個u沒有關係
作者: bioniclezx (斷罪者青炎) 2018-10-10 16:34:00
啊就荒木不會義大利所以直接日文代替啊總比不懂裝懂好吧?
我比較好奇到時候A台中配怎麼翻XDD 直接意譯或改詞都很奇怪
作者: none049 (沒有人) 2018-10-10 17:35:00
直接說三件事就好啦!
作者:
ccufcc (皮卡波)
2018-10-10 18:50:00我比較好奇動畫瘋幹嘛加個「我舔」